Surprise surprise!

Do you know what constipado means in Portuguese? Probably not what you are thinking...

Get a list of 50+ English-Portuguese False Friends and be surprised.

Magnet False Friends

قواعد اللغة البرتغالية: دليل المبتدئين

فيما يلي مقدمة لقواعد اللغة البرتغالية للمبتدئين. سهل وسهل.

Lesson #1 Subject Pronouns - Portuguesepedia
Lesson #3 Regular Verbs -ar Present Tense - Portuguesepedia
Lesson #6 Definite articles - Portuguesepedia
Lesson #14 Preposition of place em - Portuguesepedia
Lesson #22 Question words - Portuguesepedia
Lesson #32 Ser v. Estar - Portuguesepedia
Lesson #55 Gender of nouns - Portuguesepedia
Lesson #56 Formal vs Informal - Portuguesepedia

ترتيب الكلمات

لفهم ترتيب الكلمات، هناك بعض المفاهيم الأساسية التي تحتاج إلى التعرف عليها موضوع (س)، الفعل (الخامس)، و هدف (س). 

في الجملة الأساسية، الفاعل هو الفعل، والفعل هو الفعل نفسه، والمفعول به هو ما يقع عليه الفعل.

البرتغالية هي لغة SVO

البرتغالية، مثل اللغة الإنجليزية، هي فاعل فعل مفعول به اللغة (SVO من الآن فصاعدا): 

S > V > O
O Ricardo comeu uma maçã.
أكل ريكاردو تفاحة.

الآن، كانت هذه جملة أساسية ومن المؤكد أن اللغات تصبح أكثر تعقيدًا من ترتيب الكلمات في SVO هذا وتتفوق عليه بسهولة. ومع ذلك، يمكننا أن نفترض أن البرتغاليين يلتزمون بذلك. 

مقالة مقترحة.
قواعد اللغة البرتغالية مقارنة باللغة الإنجليزية.

الصفات تأتي بعد الأسماء

الصفات هي الكلمات التي تصف أو تعدل الأسماء. على سبيل المثال، في عبارة "البيت الأصفر“, صفة "الأصفر" يصف "البيت". 

في اللغة البرتغالية، على عكس اللغة الإنجليزية، تأتي الصفات عادة بعد الاسم الذي تشير إليه:

O Ricardo comeu uma maçã verde.
أكل ريكاردو تفاحة خضراء.

كما ترون في الجملة أعلاه، الصفة verde (الأخضر) يأتي بعد الاسم الذي يشير إليه، maçã (تفاحة).

النفي

لننظر الآن في كيفية نفي الجملة السابقة:

O Ricardo não comeu uma maçã verde. 
ريكاردو لم يأكل تفاحة خضراء.

لاحظ كيف أن الظرف النفي não يأتي قبل الفعل comer (يأكل). لاحظ أيضًا أنه في اللغة البرتغالية، على عكس اللغة الإنجليزية، لا تحتاج إلى الفعل المساعد لنفي الجملة الإيجابية.

هناك سمة أخرى مشتركة بين اللغات البرتغالية والرومانسية وهي النفي المزدوج:

O Ricardo não comeu nehuma uma maçã verde. 
س Ricardo didn’t eat none green apples. (literal translation)

جمل الاستفهام والبيان

في حالة عدم وجود كلمة استفهام (على سبيل المثال، ماذا، لماذا، وما إلى ذلك)، يظل ترتيب الكلمات دون تغيير بغض النظر عما إذا كنا نتعامل مع جمل تقريرية أو استفهام:

الجملة التقريرية
Tu estás no Porto. 
أنت في بورتو.

الجملة الاستفهام
Tu estás no Porto?
هل أنت في بورتو؟

حقيقة أن الجمل الاستفهام والتصريحية تبدو متشابهة، يجعل التجويد أكثر أهمية لتجنب سوء الفهم.

على سبيل المثال، عند السؤال Tu estás no Porto?  تريد إنهاء كلامك بنبرة مرتفعة حتى يظهر كسؤال.

ادوات الاستفهام

وفيما يلي ملخص لكلمات السؤال البرتغالية.

ادوات الاستفهامأمثلة الاستخدام
O que  
ماذا
O que estás a fazer?
ماذا تفعل؟
Como  
كيف
Como está o teu irmão?
كيف حال أخوك ؟
Quando  
متى
Quando chegas?
متى ستصل؟
Onde
أين
Onde estás?
أين أنت؟
Porque 
لماذا
Porque não falas comigo?
لماذا لا تتحدث معي؟
Quanto 
كم ثمن
Quanto é?
كم سعره؟
Quantos
كم عدد
Quantos melões tens?
كم عدد البطيخ لديك؟
Qual
أيّ
Qual preferes?
أي واحد تفضل؟

مقالة مقترحة.
طرح الأسئلة باللغة البرتغالية: كلمات السؤال وما بعدها.

اتفاق بين الجنسين

البرتغالية، مثل اللغات الرومانسية الأخرى، لديها ما يسمى بالجنس النحوي. وبناءً على ذلك، فإن معظم الأسماء إما أن تكون مذكرًا أو مؤنثًا، تمامًا كما لو أن القضيب والمهبل قد خرجا من الأبواب والطاولات.

وبعد ذلك، يتغلغل الجنس في اللغة بأكملها، حيث ستتغير المقالات والضمائر والصفات في النهايات لتتوافق مع جنس الشخص. اسم يشيرون إلى: 

A minha casa é espaçosa.
بيتي واسع.

O meu apartamento é espaçoso.
شقتي فسيحة.

في الجملة الأولى أعلاه، المادة a، ضمير الملكية minha، والصفة espaçosa، وكلها نهاياتها تتوافق مع casa، وهو اسم مؤنث. 

وعلى العكس من ذلك، في الجملة الثانية، نفس الكلمات تتوافق مع الاسم المذكر apartamento.

هل يبدو الأمر معقدًا للغاية بالنسبة لك؟ لحسن الحظ، هناك أنماط تهجئة جنسانية من شأنها أن تساعدك على الشعور براحة أكبر مع الجنس.

"أ" للمؤنث و"س" للمذكر

حروف العلة o and a في نهاية الأسماء غالبا ما تكشف عن الجنس:

casa; mesa; cortina; faca
(منزل ؛ طاولة ؛ ستارة ؛ سكين)

carro; banco; copo; garfo
(سيارة ؛ بنك ؛ زجاج ؛ شوكة)

في الأمثلة أعلاه، جميع الكلمات التي تنتهي بـ a مؤنث، في حين أن تلك التي تنتهي بـ o مذكر. متعاون.

الآن هناك أسماء تنتهي بأحرف غير a أو o، مثل الكلمات pente (مشط) أو telemóvel (متحرك). حتى لو كانت هناك أنماط تهجئة أخرى تساعدك على تخمين جنس الأسماء، فسيتعين عليك حفظ بعضها عن ظهر قلب مع مرور الوقت. 

مقالة مقترحة.
جنس الكلمات البرتغالية.

محددات الثقة

المحددات هي تلك الكلمات الصغيرة التي تأتي قبل الأسماء مباشرة مثل أدوات التعريف و أدوات التوضيح و الملكية. كما يحدث، ستغير معظم المحددات النموذج لتتناسب مع الجنس: 

مطابق للمؤنث (zebra هو اسم مؤنث)
a zebra; uma zebra; a minha zebra; essa zebra
(الحمار الوحشي، الحمار الوحشي، حمار وحشي، ذلك الحمار الوحشي)

مطابق للمذكر (cavalo هو اسم مذكر)
o cavalo; um cavalo; o meu cavalo; esse cavalo
(الحصان، الحصان، حصاني، ذلك الحصان)

يمكنك بعد ذلك التأكد من ذلك cavalo مذكر لا لأنه ينتهي بحرف الراء oبل لأن الكلمات السابقة – المحددات – تخبرك بذلك عنك.

فيما يلي بعض الأمثلة على صيغ المذكر والمؤنث للمحددات:

masculinefeminine
definite articles
the
o
indefinite articles
a
umuma
possessives
my, your
meu, teuminha, tua
demonstratives
this, that
este, esseesta, essa
numerals
one, two
um, doisuma, duas

المقالات المقترحة.
المقالات البرتغالية المحددة وغير المحددة – متى يتم استخدام أي منهما
ضمائر الملكية والصفات البرتغالية
الضمائر التوضيحية والمحددات البرتغالية

تشكيل الجمع

حرف S الجمع

في اللغة البرتغالية، كما هو الحال في اللغة الإنجليزية، الطريقة الأكثر شيوعًا لتكوين صيغة الجمع هي إضافة s وفي نهاية الكلمات ما يسمى بصيغة الجمع. دعونا نقارن نفس الجملة بصيغتي المفرد والجمع:

صيغة المفرد
O meu carro é escuro.
سيارتي مظلمة.

جمع
Os meus carros são escuros
سيارتي مظلمة.

كما رأينا من قبل مع الجنس، هنا أيضًا تتغير نهايات الأدوات والضمائر والصفات لتتوافق في العدد مع اسم يشيرون إليه.

ES-الجمع

لتجنب مجموعات الحروف الساكنة في نهاية الكلمات (وهذا أمر استثنائي باللغة البرتغالية)، فإن الكلمات التي تنتهي بحرف ساكن (بخلاف -m أو -l) سوف تشكل الجمع مع -es بدلا من الانفرادي -s:

Um Português, dois Portugueses.
برتغالي واحد، وبرتغاليان اثنان.

Um aluguer, dois alugueres.
إيجار واحد وإيجاران.

مقالة مقترحة.
تشكيل الجمع باللغة البرتغالية

الأفعال والضمائر الموضوعية

تتمتع اللغات الرومانسية بسمعة سيئة السمعة بسبب كل تصريفات الأفعال الخاصة بها. في هذا الصدد، اللغة البرتغالية ليست استثناءً وسيتعين عليك استثمار بعض وقتك لتتعرف على نظام الأفعال الخاص بها. اسمحوا لي أن أعطيك دفعة أولية.

الأفعال المنتظمة

ليست كل الأخبار سيئة عندما يتعلق الأمر بالأفعال. هناك ما يسمى بالأفعال المنتظمة التي تتبع نمطًا تصريفيًا منتظمًا. وهناك الكثير منهم!

يمكننا تقسيم الأفعال المنتظمة إلى ثلاث مجموعات حسب نهايتها: -AR, -ER، و -IR. ألقِ نظرة على هذه الأمثلة الثلاثة، واحد لكل مجموعة (النهايات التصريفية بالخط العريض، زمن المضارع):

ANDAR BEBERPARTIR
eu 
(I)
andobeboparto
tu 
(you)
andasbebespartes
ele, ela
(he, she)
andabebeparte
nós
(we)
andamosbebemospartimos
vocês
(you)
andambebempartem
eles, elas
(they)
andambebempartem

لاحظ أن أشكال الفعل أعلاه تبقي جذعها دون تغيير – and, beb، و part على التوالى. فقط النهايات ستتغير وفقًا لأنماط الاقتران المنتظمة. 

أي فعل يناسب هذه المجموعات سوف يتبع نفس النمط التصرفي. على سبيل المثال، الأفعال العادية casar (الزواج)، falar (حديث) و acabar (إنهاء) اتبع نفس النمط الاقتراني لـ andar.

6 ضمائر موضوعية، 5 أشكال فعل

ربما لاحظت وجود 6 ضمائر للفاعل في العمود الأيسر: 3 مفرد (eu، tu، ele/ela) و3 جمع (nós، vocês، eles/elas).

بشكل حاسم، في حين أن هناك 6 ضمائر للفاعل، هناك 5 أشكال فعل فقط! وذلك لأن صيغة الجمع المكونة من شخصين وثلاثة أشخاص تشترك في نفس صيغة الفعل. وهذا ينطبق على جميع الأفعال.

الضمائر الزائدة

من الشائع بالنسبة لنا إسقاط ضمائر الموضوع. وبما أن كل ضمير له صيغة الفعل الخاصة به، فيكفي أن نرى هذا الأخير أو نسمعه لنعرف إلى من يشير:

Hoje estou feliz = Hoje eu estou feliz
اليوم انا سعيد
Hoje estás feliz = Hoje tu estás feliz

اليوم أنت سعيد

لا "هو"

أخيرًا، لا يوجد ما يعادل اللغة الإنجليزية لثلاثة أشخاص it. على سبيل المثال، الجمل التي تبدأ باللغة الإنجليزية it is سيبدأ إما Estar أو Ser (ليكون) في 3 أشخاص (المزيد عن Estar/Ser أقل):

Está sol!
إنها مشمسة!

É mau comer em demasia.
ليس من الحكمة الإفراط في تناول الطعام.

مقالة مقترحة.
الأفعال البرتغالية العادية وأنماط الإقتران في المضارع.

الأزمنة الحالية والماضية

دعونا نلقي نظرة خاطفة على بعض أزمنة الفعل الشاذ Ter (يملك):

Ter
PresenteP. PerfeitoP. Imperfeito
eutenho (have)tive (had)tinha (had)
tutens (have)tiveste (had)tinhas (had)
ele, elatem (has)teve (had)tinha (had)
nóstemos (have)tivemos (had)tinhamos (had)
vocêstêm (have)tivestes (had)tinham (had)
eles, elastêm (have)tiveram (had)tinham (had)

أعلاه، كما ترى Ter مترافقة في زمن المضارع والماضي. نستخدم الأول تمامًا كما نستخدم زمن المضارع في اللغة الإنجليزية. ومع ذلك، فإن الزمن الماضي له نوعان مختلفان في اللغة البرتغالية: Pretérito Perfeito (بريتريت) و Pretérito Imperfeito (غير تام).

في حين يتم استخدام الأول للإشارة إلى الإجراءات المكتملة والدقيقة في الماضي، يتم استخدام الأخير للحديث عن كيف كان الحال في السابق:

P. Perfeito
Ontem tive dores de dentes.
بالأمس كان لدي ألم في الأسنان.

Imperfeito
Antigamente tinha dores dentes quase todos os dias.
وقبل أن اعتاد أن يكون وجع الأسنان كل يوم تقريبا.

مقالة مقترحة.
البرتغالية المثالية مقابل الزمن غير الكامل: اعرف متى تستخدم أيًا منهما.

صيغة المستقبل 

في اللغة البرتغالية، الطريقة الأكثر شيوعًا للتعبير عن الوقت المستقبلي مماثلة للبنية الإنجليزية be going to. ستحتاج بعد ذلك إلى الفعل المساعد Ir (يذهب):

Ir
(go)
eu vou
tu vais 
ele, elavai 
nósvamos
vocêsvão
eles, elasvão

هنا مثال:

Eu vou fazer compras.
انا ذاهب للقيام ببعض التسوق.

كما ترون أعلاه، الفعل المساعد Ir ويتبعه الفعل الرئيسي Fazer (أفعل) بصيغة المصدر.

فعلان "ليكون".

في اللغة البرتغالية، لدينا فعلان يتوافقان مع الفعل الإنجليزي to be، وهما الفعل Ser and Estar:

SerEstar
eu sou (am)estou (am)
tu és (are)estás (are) 
ele, elaé (is)está (is)
nóssomos (are)estamos (are)
vocêssão (are)estão (are)
eles, elassão (are)estão (are)

إذن، ما الفرق بينهما؟ ببساطة، Ser يستخدم للحديث عنه دائم الدول، في حين Estar يتعلق بالحالات المؤقتة:

Ser
O clima do Pólo Norte é duro.

مناخ القطب الشمالي is صعب.

Estar
Hoje está um dia bonito.
هو - هي is يوم جيد اليوم.

ربما توافق على أن الجملة الأولى أعلاه تشير إلى حالة دائمة، في حين أن الجملة الثانية تتعلق أكثر بالظرفية. 

مقالة مقترحة.
الأفعال البرتغالية "Ser" و"Estar" - كيف ومتى يتم استخدام أي منهما.

حروف الجر الرئيسية

حروف الجر هي كلمات تستخدم للتعبير عن العلاقة بين عناصر الجملة المختلفة. 

في الجملة، Miguel is going to the grocery store، حرف الجر الإنجليزي to يشير إلى أن شخصًا ما (ميغيل). متحرك تجاه في مكان ما (محل البقالة).

غالبًا ما تندمج حروف الجر البرتغالية مع كلمات أخرى، وهي المقالات. ألقِ نظرة على حروف الجر الخمسة الرئيسية واختصاراتها باستخدام أدوات التعريف.

oaosas
em
(مكان)
nonanosnas
de
(أصل)
dodadosdas
a
(حركة)
aoàaosàs
por
(حركة)
pelopelapelospelas
para
(حركة)

بعض الأمثلة:

emEstou no restaurante.
أنا أكون في المطعم.

o restaurante → em + o = no
deSou dos Estados Unidos.
أنا أكون من الولايات المتحدة. 

os Estados Unidos → de + os = dos
a
A Sofia foi ao cinema.
ذهبت صوفيا to السينما.

o cinema → a + o = ao
porVou passar pelo supermercado.
I will stop by the supermarket.

o supermercado → por + o = pelo
paraEste comboio vai para Lisboa.
هذا القطار ذاهب to Lisboa.

مقالة مقترحة!
أعلى 5 حروف الجر البرتغالية الأساسية: المتهدمة الاستخدام الشامل.

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies

Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.

Learning European Portuguese? Portuguesepedia is an all-in-one platform providing a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and listening comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!

Share this article

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies