Portugisiska prepositioner 'Para' vs. 'A': Vet när du ska använda båda
Språkinlärare kämpar ofta för att skilja mellan prepositionerna a och para, särskilt när båda används som prepositioner för rörelse.
Så, vad är skillnaden mellan de portugisiska prepositionerna a och para?
Prepositionen a föreslår a rundresa rörelse med relativt kort vistelse på destinationen. Para å andra sidan innebär en Enkel rörelse och följaktligen en längre vistelse på ankomstplatsen.
Här är ett enkelt exempel:
(1) Eu vou a Portugal de férias. Fico lá duas semanas. jag ska till Portugal för semestern. Jag stannar där i två veckor. (2) Eu vou para Portugal. Arranjei lá um emprego. jag ska till Portugal. Jag fick jobb där. |
Som du kan se ovan antyder den första meningen en relativt kort vistelse jämfört med den andra. Den första meningen lämpar sig också väl för föreställningen om en tvåvägsrörelse i motsats till den enkelriktade rörelsen som den sista föreslår.
Nu är vad som utgör en kort eller lång vistelse, naturligtvis, relativt till sammanhanget. Titta på det här andra exemplet:
(1) Eu vou ao restaurante. Estou farto de comer em casa. jag ska till restaurangen. Jag är trött på att äta hemma. (2) Eu vou para o restaurante. Hoje, faço o turno das 9h às 15h. jag ska to restaurangen. Idag kör jag 9-03-skiftet. |
Nu har vi en annan tidsram. Ändå kan man inom detta sammanhang skilja mellan gästens kortare vistelse i mening 1 och den längre vistelsen för kocken i mening 2.
Denna tidsramsnyans är, tror jag, det som mest förvirrar språkinlärare. Dessutom används dessa prepositioner utöver att beteckna rörelse. Läs vidare.
Lär dig mer om andra portugisiska prepositioner: Portugisiska prepositioner och deras sammandragningar: en djupgående sammanfattning av användningen.
a
Sammandragningar
a + bestämda artiklar
definite articles | o | a | os | as |
contracted forms | ao (a + o) | à (a + a) | aos (a + os) | às (a + as) |
a + demonstranter
that over there | aquilo | aquele/s | aquela/s |
contracted forms | àquilo (a + aquilo) | àquele/s (a + aquele/s) | àquela/s (a + aquela/s) |
Lär dig mer om portugisiska demonstrationer: Portugisiska demonstrativa pronomen och bestämningsfaktorer.
Användande
Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.
Ready to unlock the beauty of European Portuguese? Portuguesepedia is your key! This all-in-one platform provides a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and aural comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!
Share this article
Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.