Surprise surprise!

Do you know what constipado means in Portuguese? Probably not what you are thinking...

Get a list of 50+ English-Portuguese False Friends and be surprised.

Magnet False Friends
3

Portugalski kontra hiszpański: jaka jest różnica?

Rozważasz naukę nowego języka romańskiego, ale nie możesz się zdecydować pomiędzy portugalskim a hiszpańskim? Należą do tej samej rodziny językowej, mają ze sobą wiele wspólnego. Powiedziawszy to, portugalski i hiszpański również mają swoje unikalne cechy. 

W tym artykule omówię główne różnice między portugalskim i hiszpańskim, aby pomóc Ci podjąć świadomą decyzję, którego języka się uczyć.

Pronunciation

Główną zauważalną różnicą między portugalskim i hiszpańskim jest niewątpliwie ich wymowa. 

W języku portugalskim występuje znacznie więcej samogłosek niż w języku hiszpańskim, w tym samogłosek nosowych. Z drugiej strony, hiszpański ma prostszy system dźwiękowy, a także bardziej spójne wzorce wymowy i pisowni.

Podsumowując, język portugalski ma bardziej skomplikowany system dźwiękowy niż hiszpański, co sprawia, że jego nauka jest trudniejsza. Jeśli zapytasz kogoś, kto uczył się obu języków, od razu to potwierdzi.

Przeczytaj ten, jeśli chcesz przyjrzeć się bliżej europejskiemu portugalskiemu systemowi dźwiękowemu: Europejska wymowa portugalska – główne cechy.

Słownictwo

Portugalski i hiszpański, oba języki romańskie, mają wspólne słownictwo. W rzeczywistości w formie pisemnej język portugalski i hiszpański są w dużym stopniu wzajemnie zrozumiałe.

Jednak mają też różne słowa, które je wyróżniają. W rzeczywistości słowa o wysokiej częstotliwości – słowa, których często używamy w życiu codziennym – to często te, które wyglądają i brzmią inaczej po obu stronach.

A potem… Jest sporo fałszywych przyjaciół między Portugalczykiem a Hiszpanem. Fałszywi przyjaciele, jeśli nie wiesz, to słowa, które wyglądają i brzmią podobnie, ale znaczą co innego. Oto lektura na ten konkretny temat: Hiszpańsko-portugalscy fałszywi przyjaciele, na których należy uważać.

Podsumowując, język portugalski i hiszpański są bardzo zbliżone do siebie pod względem słownictwa. Pomimo tego, że niektóre słowa różnią się po obu stronach, native speakerzy w dużym stopniu potrafią czytać i rozumieć tekst napisany w drugim języku.

Gramatyka

Zarówno portugalski, jak i hiszpański mają podobne struktury gramatyczne ze względu na swoje łacińskie korzenie. Jest oczywiście kilka drobnych różnic, ale trzeba by zanurkować nieco głębiej, żeby je znaleźć. Jeśli chcesz to zrobić, przeczytaj to: Portugalski kontra hiszpański: jak bardzo są do siebie podobni?

Możliwość podróżowania i pracy 

Kolejnym czynnikiem, który warto wziąć pod uwagę przy wyborze pomiędzy językiem portugalskim a hiszpańskim, jest oferta tych krajów dotycząca podróżowania i możliwości pracy.

Z nieco ponad 220 milionami rodzimych użytkowników języka portugalski jest szóstym najczęściej używanym językiem na świecie. Z drugiej strony, hiszpański ma na całym świecie 460 milionów rodzimych użytkowników języka i jest drugim najczęściej używanym językiem na świecie (zaraz po mandaryńskim). 

(Dodatkowo oba języki są powszechnie używane przez miliony ludzi jako drugi język).

Jeśli nauczysz się języka portugalskiego, możesz mówić nim w Angoli, Brazylii, Mozambiku, Portugalii i kilku innych krajach Afryki i Azji – portugalski jest językiem urzędowym w 9 krajach. Przeczytaj ten, aby dowiedzieć się więcej o tym, gdzie dokładnie mówi się po portugalsku: Kraje portugalskojęzyczne na całym świecie.

Z kolei hiszpańskiego można używać praktycznie we wszystkich częściach Ameryki Środkowej i Południowej (z wyjątkiem Brazylii) – hiszpański jest językiem urzędowym w 21 krajach.

Tak więc, jeśli chodzi o podróże i możliwości pracy, każdy język ma wiele do zaoferowania. Niemniej jednak hiszpański wyraźnie przoduje zarówno pod względem liczby rodzimych użytkowników języka, jak i krajów, w których się nim mówi.

Wniosek

Jeśli nie masz szczególnego powodu, aby uczyć się portugalskiego – konkretnych zainteresowań, możliwości pracy, rodziny, przyjaciół lub partnera w kraju, w którym mówi się po portugalsku (lub prawdziwego zainteresowania samym językiem) – możesz zamiast tego rozważyć hiszpański – to jest łatwiejszy do nauczenia (ze względu na prostszą wymowę) i prawdopodobnie oferuje więcej możliwości podróżowania i pracy.

Biorąc to pod uwagę, oba języki są piękne i warto się ich uczyć. Niezależnie od tego, który z nich ostatecznie wybierzesz, nie będziesz zawiedziony. Pamiętaj tylko, aby przeczytać ten artykuł, zanim rozpoczniesz swoją podróż edukacyjną: Jedna strategia, której potrzebujesz, aby odnieść sukces w nauce języka.

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies
3

Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.

Ready to unlock the beauty of European Portuguese? Portuguesepedia is your key! This all-in-one platform provides a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and aural comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!

Share this article

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies
3