Surprise surprise!

Do you know what constipado means in Portuguese? Probably not what you are thinking...

Get a list of 50+ English-Portuguese False Friends and be surprised.

Magnet False Friends
3

Beyond Olá: Learn Essential Portuguese Greetings for Every Situation

Du lär dig portugisiska för att du vill kunna interagera med människor på det här språket, eller hur? Tja, det finns inget bättre sätt att väcka en konversation än med ett självsäkert "Hej!" 

Det finns en mängd olika hälsningar: från formella, genom tillfälliga, till folkliga uttryck, och inom var och en av dessa kategorier finns det olika alternativ. Du vill alltid välja den hälsning som bäst passar sammanhanget.

I ett nötskal, här är några alternativ för att säga "Hej!" på portugisiska:

Hej!Olá! 

Viva! 

Oi!
Hur mår du?Tudo bem? (informell)

Como estás? (informell) 

Como está? (formell)
Enligt tiden på dygnet
(formell)
Bom dia
God morgon

Boa tarde
God eftermiddag

Boa noite
God kväll/natt

Det finns mycket mer i det. Läs vidare.

Lesson #56 Formal vs Informal - Portuguesepedia

! De flesta av hälsningarna nedan gäller alla portugisisktalande länder. Varje land har dock sina egna vardagsspråk och några av de uttryck som kommer att följa, särskilt de mer folkliga, kan röra Portugal specifikt. 

Hej!

Följande hälsningar är allround och kan användas i nästan alla sammanhang.

Olá!

Detta är den absolut vanligaste hälsningen på portugisiska. Du kommer att höra det hela tiden, och du kommer förmodligen att säga det ganska ofta också.

Kanske är du bekant med dess spanska kusin Hola! Tänk ändå på att deras uttal skiljer sig. Jämfört med Hola!, portugisen Olá! uttalas med en mörkare l ljud och med en stängd o-vokalljud. 

Viva!

Viva! En annan allrounder som bokstavligen betyder "live!" 

Det är inte så vanligt som Olá! men du kommer fortfarande att höra det ofta. Dessutom kan det låta lite mer raffinerat än Olá! 

Att växla mellan likvärdiga uttryck är alltid en bra idé för dem som lär sig och utforskar ett nytt språk. Så glöm inte att säga, Viva! nu och igen.  

Oi!

Denna hälsning är definitivt inte lika vanlig i Portugal som den är i Brasilien. Det är en mycket avslappnad hälsning och den kommer alltid att ha en brasiliansk smak.

I Brasilien betyder det till och med "Vad?" eller "Kan du säga det igen?" när du uttalar det med en stigande intonation: Oi? Men det kommer inte att fungera i Portugal – skulle man säga O quê? istället.

Lär dig mer om skillnaderna mellan dessa två standarder för portugisiska: Europeisk kontra brasiliansk portugisisk – hur olika är de egentligen?

Hur mår du?

På portugisiska finns det många olika alternativ att hälsa på "Hur mår du?" precis som det finns på engelska. Viktigt är att du vill välja en hälsning som matchar den sociala miljön.

Låt oss titta på några vanliga sätt att säga "Hur mår du?" 

Tudo bem?

Tudo bem? Du kommer att höra det här mycket. Det betyder bokstavligen "Är allt bra?" Det är en mångsidig hälsning som du kan använda i både formella och tillfälliga sammanhang. Ofta lägger folk till verbet Estar (att vara) till det: Está tudo bem? 

Var uppmärksam på dess uttal. Den där finalen -m i bem producerar ett nasalt ljud. Faktum är att på portugisiska, alla ord som slutar med bokstaven -m kommer att återge samma nasala ljud.

Passou bem?

Den här är ganska formell och du brukar säga det medan du skakar hand med någon – det känns lika vanligt som att hälsa "Hur gör du?"

Como está(s)?

Como estás? låter avslappnat och är verkligen en av de vanligaste portugisiska hälsningarna. 

Lägg märke till att estás är 2-personen i verbet Estar. Det betyder att du använder Como estás? när du pratar med vänner och människor som du känner väl. 

I en mer formell miljö kanske du vill hälsa Como está? istället. Skillnaden är att du nu använder 3-personers av Estar. Det skulle du till exempel Como está? att hälsa på personen i kassan samtidigt som du betalar för dina matvaror. 

Var dock aldrig rädd! Världen kommer inte att ta slut bara för att du råkar tilltala en "främling" med hjälp av två personer - folk kommer att märka att du är en gringo lära sig portugisiska och i så fall kommer protokollet inte att räknas. 

Lär dig mer om verb och andra grundläggande grammatiska funktioner i portugisiska: Att ägna sig åt portugisisk grammatik – första intryck för nybörjare.

Como anda(s)?

Detta uttryck har samma känsla som det föregående. Skillnaden är att den använder verbet Andar (att gå) istället för Estar. Som tidigare kan du anpassa det till situationen: släpp s på slutet och säg istället Como anda? närhelst du behöver låta mer formell.

Como vai(s)?

Möjligen mindre vanligt, detta uttryck kan användas omväxlande med de två föregående. Ordet vais är 2-personer avIr (att gå). Återigen, använd tre personer om situationen kräver det: Como vai?

Está(s) bom?

Denna för oss tillbaka till verbet Estar. Det motsvarar mer eller mindre ”Är allt bra? och det är också väldigt vanligt. Använd den i både formella och tillfälliga situationer – allt du behöver göra är, som tidigare, att justera verbböjningen mellan 2- och 3-personer.  

Förresten, har du lagt märke till mönstret? När det kommer till verbböjning ligger skillnaden mellan 2- och 3-personer i det lilla s – 2-personen avslutar med en s, medan 3-personen tappar det. 

Fonetiskt är skillnaden också uppenbar. Du kommer att höra ett tyst ljud när någon använder någon av de tidigare hälsningarna i 2-personen. 

Kolla in min onlinekurs Portuguese Sounds att dyka djupare in i det portugisiska ljudsystemet.

Então?

Detta ord är inte en hälsning i sig – det är mer ett utfyllnadsord som ofta används för att initiera hälsningar och andra yttranden (som so på engelska: So, what’s up?). Du kommer ofta att höra det i samband med uttrycken ovan:

  • Então, como vais?
  • Então, tudo bem?
  • Então, como anda?
  • Então, estás bom?

Hälsningar enligt tid på dygnet

Att hälsa någon efter tiden på dygnet låter mer formellt än att bara säga Olá!

Dessa portugisiska tidsstämplade hälsningar används inte bara som en hälsning utan också för att ta farväl.

Bom dia

Bom dia är vår "God morgon". Normalt säger vi det från soluppgången fram till klockan 12.00  

Dessutom skulle man säga Bom dia när man ska säga hejdå till människor, som i "Ha en bra dag".

Boa tarde

Så här hälsar vi "God eftermiddag" på portugisiska. Du skulle använda den från kl. 12.00 till … Tja, många kommer att använda den till kl. 18.00 eller 19.00. Personligen hälsar jag Boa tarde så länge det är ljust ute så varierar det om det är sommar eller vinter.

Igen, Boa tarde används också för att ta ledigt, som i "Ha en bra eftermiddag". 

Boa noite

På portugisiska, Boa noite täcker både för "God kväll" och "God natt".

Det är då kontextnyanseringen Boa noitebetydelse. Om du stöter på någon vid 18-tiden och om det är mörkt kanske du hälsar Boa noite. Om du lägger ditt barn, säger du också Boa noite till henne.

Kombinera olika hälsningar

Nu när vi har lärt oss några grundläggande portugisiska hälsningar, låt oss blanda ihop dem för att skapa ännu fler möjligheter. 

I praktiken är detta faktiskt vad portugisiska som modersmål gör, och det finns oändliga variationer. Här är några exempel:

  • Olá, tudo bem? (neutral)
  • Então, como andas? Está tudo bem? (informell)
  • Viva, estás bom? (informell)
  • Viva, como vai? (formell)
  • Então, passou bem? (formell)
  • Boa tarde! então, como anda? (formell)
  • . . . 

Slang

Det här är den typen av hälsningar som normalt inte skulle visas i portugisiska läroböcker. De används mest bland ungdomar och de kan låta opröva i mångas ögon.

Ordförkortning är vanligt förekommande i den här typen av register. I exemplen nedan har du tão istället för então, och tá(s) istället för está(s)

Dessutom får man ofta höra ord som t.ex och fixe, som mer eller mindre betyder "dude" respektive "cool". 

Varsågod och använd något av följande uttryck om du vill få dina portugisiska vänner att skratta, eftersom de förmodligen inte skulle förvänta sig att höra det från dig. 

  • Tão? (vad händer?)
  • E quê (vad händer?)
  • Tás bom pá? (du bra?)
  • Como é pá? tá tudo? (vad är det, dude? är du bra?)
  • Tás fixe pá? (du cool?)
  • Tão? tá tudo? (vad är på gång? du bra)
  • . . . 

Lästips! På tal om den grövre sidan. Här är en läsning för dig om du vill ta ett dyk in i det starka portugisiska språket: Portugisiska svärord: En ogenerad resa genom portugisiska starkt språk.

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies
3

Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.

Learning European Portuguese? Portuguesepedia is an all-in-one platform providing a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and listening comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!

Share this article

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies
3