Числа на португальском языке
Научиться произносить цифры на португальском языке — это одна из тех вещей, которых вы хотите достичь как можно скорее в процессе изучения языка.
Видите ли, цифры постоянно всплывают в повседневных разговорах, и вам часто приходится вспоминать их на лету, разговаривая с людьми. Если вы не сможете этого сделать, ваш разговорный поток пострадает.
Вот первый взгляд на португальские цифры:
1 – um | 12 – doze | […] |
2 – dois | 13 – treze | 30 – trinta |
3 – três | 14 – catorze | 40 – quarenta |
4 – quatro | 15 – quinze | 50 – cinquenta |
5 – cinco | 16 – dezasseis | 60 – sessenta |
6 – seis | 17 – dezassete | 70 – setenta |
7 – sete | 18 – dezoito | 80 – oitenta |
8 – oito | 19 – dezanove | 90 – noventa |
9 – nove | 20 – vinte | 100 – cem |
10 – dez | 21 – vinte e um | 1.000 – mil |
11 – onze | 22 – vinte e dois | 1.000.000 – milhão |
Далее я расскажу вам о логике счета на португальском языке и позабочусь о том, чтобы вы произносили их правильно. Читай дальше.
Вкручивание цифр в наши головы
Одно дело знать португальские цифры. Другое дело — иметь возможность вспоминать их по своему желанию. Лучший способ развить такую готовность — практиковаться в произнесении португальских чисел в течение дня (контекстная практика).
Даже учащиеся среднего уровня, уже знакомые с португальскими числами, с трудом могут вспомнить их в разговоре.
Представьте себе следующую ситуацию. Вы изучаете португальский язык и достаточно смелы, чтобы общаться с людьми на вашем целевом языке. Ты говоришь Hi! и представиться. Другой человек отвечает, и разговор идет хорошо, пока…
Ну, пока вы не захотите упомянуть, скажем, свой возраст! Вы говорите: «Упс», и застреваете там. С вами такое когда-нибудь случалось?
Вероятно, так оно и есть. И это отчасти положительно, потому что это означает, что вы осмелились говорить по-португальски, молодец!
Но в то же время очень жаль, что ваш разговорный поток систематически прерывается всякий раз, когда вам нужно упомянуть свой возраст или вспомнить какую-либо цифру по какой-либо другой причине.
Вот в чем дело: вы должны выйти за рамки изучения чисел. Вы должны запечатлеть их в своем мозгу, чтобы иметь их под рукой.
Как нам этого добиться? Упражняться. Ежедневная практика.
Интегрируйте это в свою повседневную жизнь. Возможно, вы играете в настольную игру или в карты и вам нужно вести счет — тогда делайте это на португальском языке. Или, может быть, вы убиваете время, разгадывая судоку — по ходу дела произносите эти цифры вслух по-португальски.
Конечно, есть еще несколько ситуаций, в которых вы можете изучить португальские цифры. Просто продолжайте использовать эти ежедневные возможности, и, прежде чем вы это заметите, португальские цифры станут для вас второй натурой.
Советы по чтению! Ежедневная практика – жизненно важный принцип изучения языка в целом. Вот пара статей об обязательных стратегиях обучения:
1. Образ мышления и стратегии для лучшего изучения португальского языка
2. Вот как протолкнуть свои навыки португальского языка
Счет на португальском языке
С точки зрения логики счет на португальском языке очень похож на счет на английском языке. Вы изучаете базовые блоки – единицы, десятки, сотни и т. д. – и все остальное строится на этом.
Давайте посмотрим на это поближе.
Числа 0–10
0 | zero |
1 | um/uma |
2 | dois/duas |
3 | três |
4 | quatro |
5 | cinco |
6 | seis |
7 | sete |
8 | oito |
9 | nove |
10 | dez |
Пол в цифрах!
Числа 1 и 2 имеют разные окончания в зависимости от пола.
Um согласуется с существительными мужского рода, тогда как uma согласуется с существительными женского рода. То же самое касается dois и duas, то есть они согласуются с существительными мужского и женского рода соответственно.
Дальнейшее чтение! Как вы могли заметить, gender dimension очень распространен в португальском языке. Узнайте больше об этом в этой статье: Распутывание гендера с помощью португальских моделей правописания от мужского к женскому.
Образцы правописания и произношения
Обратите внимание на носовой звук um! Все португальские слова, оканчивающиеся на букву m издать этот носовой звук. Итак, следите за тем, чтобы воздух выходил через нос, когда вы говорите: um.
Числа 2, 3 и 6 заканчиваются буквой. s. Это означает, что вы будете произносить последние слоги с sh- звук, как в sheep. То же самое относится и к числу 10, оканчивающемуся на согласную z. Все португальские слова, оканчивающиеся на либо s или z производить то же самое sh-звук.
Теперь внимательно послушайте цифры 7 и 9. Вы заметили, что почти не слышите эти цифры? e в конце? Оно почти немое, да? Так обстоит дело с большинством португальских слов, оканчивающихся на гласную. e.
Числа 11 – 20
11 | onze |
12 | doze |
13 | treze |
14 | catorze |
15 | quinze |
16 | dezasseis |
17 | dezassete |
18 | dezoito |
19 | dezanove |
20 | vinte |
Образцы правописания и произношения
Опять же, ты едва слышишь это последняя гласная e в числах 11, 12, 13, 14, 15, 17, 19 и 20.
А что насчет двойной-s 16 и 17 числа? На португальском языке всякий раз, когда s получает зажатый между гласными (послушай слово casa например), он создаст озвученный звук, как в zebra или these. Двойной-s, однако, всегда отображает глухой s- звук, как в simple.
Обратите внимание на то, как мы произносим число 15. Вы не слышите u- звук, когда ты говоришь quinze, ты? В общем, мы не произносим u на qui-слоги. То же самое относится и к que-слоги. Но! Мы произносим u на qua-слоги, как в quatro.
Дальнейшее чтение! Узнайте больше о португальской фонологии и правописании звуков: Португальское произношение: полезное руководство по основным звукам португальского языка и образцам правописания.
Числа 21 – 100
21 | vinte e um |
22 | vinte e dois |
23 | vinte e três |
. . . | . . . |
30 | trinta |
40 | quarenta |
50 | cinquenta |
60 | sessenta |
70 | setenta |
80 | oitenta |
90 | noventa |
100 | cem |
После 20
После двадцати мы просто продолжаем считать, легко! Соединяем десятки и единицы. Имейте в виду, что мы всегда пишем и произносим это маленькое e (и) между десятками и единицами.
И, конечно же, вам нужно будет выучить десятки (10 и кратные ей числа) вплоть до 100.
! Помните, что я только что сказал выше о том, как произносить qui и que слоги? Ну, не бывает правил без исключений – число 50, cinquenta, является одним из таких исключений, когда мы произносим это u.
Числа 101 – 1000
101 | cento e um |
102 | cento e dois |
103 | cento e três |
110 | cento e dez |
145 | cento e quarenta e cinco |
. . . | . . . |
200 | duzentos |
300 | trezentos |
400 | quatrocentos |
500 | quinhentos |
600 | seiscentos |
700 | setecentos |
800 | oitocentos |
900 | novecentos |
1000 | mil |
Есть cem, и есть cento
Мы идем по сотням (100 и кратным ему), пока не достигнем 1000. Обратите внимание, что после cem (100), вы переключитесь на cento. Опять же, не забывайте об этом e между десятками и единицами, сотнями и десятками.
Еще одна вещь, которую следует иметь в виду! Сотни (200 и выше) меняют окончания в зависимости от пола. Мы говорим duzentas casas (a casa), но мы говорим duzentos carros (o carro).
К бесконечности
1001 | mil e um |
1020 | mil e vinte |
1200 | mil e duzentos |
1215 | mil duzentos e quinze |
1900 | mil e novecentos |
1981 | mil novecentos e oitenta e um/uma |
2000 | dois mil |
10 000 | dez mil |
25 000 | vinte e cinco mil |
300 000 | trezentos mil |
555 500 | quinhentos e cinquenta e cinco mil e quinhentos |
555 555 | quinhentos e cinquenta e cinco mil quinhentos e cinquenta e cinco |
106 | um milhão |
109 | mil milhões |
1012 | um bilião |
1015 | mil biliões |
1018 | um trilião |
. . . | . . . |
∞ | infinito |
Продолжайте складывать
После 1000 мы в основном применяем ту же логику, что и раньше. Тем не менее, есть несколько вещей, которые следует иметь в виду.
Во-первых, мы так не говорим e от тысяч до сотен, как в 1981 году. Но! Мы говорим e with multiples of 100 like 1200 or 1900 (see the table above).
Также мы говорим e между тысячами и десятками или между тысячами и единицами, как, например, 1020 и 1001 соответственно.
При счете в тысячах мы говорим e как мы обычно делаем между сотнями и десятками, десятками и единицами, как в 555 5555.
Европейский против Бразилии! Оба bilião и trilião европейское написание, тогда как bilhão и trilhão является бразильским. Самое главное, они означают разные вещи. Bilião соответствует одному миллиону миллионов в Португалии, тогда как bilhão в Бразилии соответствует тысяче миллионов. Trilião составляет один миллион миллиардов в Португалии, тогда как trilhão в Бразилии равен тысяче миллиардов.
Узнайте больше о сравнении европейских и бразильских стандартов: Европейский и бразильский португальский – насколько они различаются на самом деле?
Португальские порядковые числительные
Порядковые числительные в португальском языке имеют разные окончания в зависимости от рода и числа:
1st | primeiro(s) primeira(s) |
2nd | segundo(s) segunda(s) |
3rd | terceiro(s) terceira(s) |
4th | quarto(s) quarta(s) |
5th | quinto(s) quinta(s) |
6th | sexto(s) sexta(s) |
7th | sétimo(s) sétima(s) |
8th | oitavo(s) oitava(s) |
9th | nono(s) nona(s) |
10th | décimo(s) décima(s) |
11th | décimo-primeiro(s) décima-primeira(s) |
12th | décimo-segundo(s) décima-segunda(s) |
. . . | . . . |
20th | vigésimo(s) vigésima(s) |
21st | vigésimo-primeiro(s) vigésima-primeira(s) |
22nd | vigésimo-segundo(s) vigésima-segundo(s) |
. . . | . . . |
30th | trigésimo(s) trigésima(s) |
40th | quadragésimo(s) quadragésima(s) |
50th | quinquagésimo(s) quinquagésima(s) |
. . . | . . . |
Когда мы их используем?
Как и в английском языке, мы используем порядковые номера, когда что-то оцениваем.
Но! В отличие от английского, мы используем «обычные» числа для обозначения дней в месяце. Например, мы говорим vinte e cinco de maio (25й мая). Соответственно, предложение «Ему исполняется 25 лет второй апреля» переводится как: Ele faz 25 anos a dois de abril.
Узнайте больше о сходствах и различиях между португальской и английской грамматикой: Португальская грамматика по сравнению с английской.
Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.
Learning European Portuguese? Portuguesepedia is an all-in-one platform providing a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and listening comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!
Share this article
Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.