Surprise surprise!

Do you know what constipado means in Portuguese? Probably not what you are thinking...

Get a list of 50+ English-Portuguese False Friends and be surprised.

Magnet False Friends
3

Что такое хорошая литература для изучения португальского языка и как извлечь из этого максимальную пользу 

Вы ищете книги, похожие на рассказы, которые помогут вам развить навыки португальского языка? 

Конечно. Гораздо интереснее (и часто более эффективно) изучать язык, читая захватывающую художественную литературу, чем корпеть над традиционными скучными учебниками. 

Но, тем не менее, есть одна загвоздка. Эти художественные произведения должны быть продуманы и написаны с учетом интересов изучающих язык. В противном случае есть вероятность, что это будет слишком сложно и это сбивает вас с толку. 

Далее я покажу вам важные аспекты, которые следует учитывать при выборе художественных произведений, и дам несколько советов, как извлечь из них максимальную пользу. Читай дальше.

Let the Power of Stories Lift Your Portuguese.

Короткое слово — король

Когда дело доходит до чтения и его пригодности для изучающих язык, «короткость» — король, «простота» — королева: короткие предложения, короткие абзацы, короткие главы, простой синтаксис и простая структура. Чем больше вы новичок, тем это вернее.

Если вы получите материалы, соответствующие принципу краткости и ясности, вам будет легче следить за темой и, таким образом, развивать свои общие навыки португальского языка, получая от этого удовольствие. Это, в свою очередь, будет поддерживать вашу мотивацию и желание требовать большего. Это благотворный круг, в который вам следует захотеть попасть.

Еще одно преимущество краткого и простого чтения заключается в том, что вы можете попробовать освоить более сложные материалы – по сравнению с вашим текущим уровнем – таким образом, продвигаясь вперед, не чувствуя себя подавленным из-за разрыва. Иными словами, поскольку вы принимаете его в меньших дозах, вы все равно сможете его переварить, даже если содержимое более плотное, чем вам бы хотелось в противном случае.

Оценка уровня

Любой авторитетный издатель или автор, специализирующийся на рассказах для изучающих язык, будет оценивать свои книги по шкале уровня владения языком. Устоявшимся стандартом в этой области является CEFR (Общеевропейские стандарты владения языком) чей уровень владения языком варьируется от A1 (начинающий) до C2 (продвинутый).

Это имеет первостепенное значение, поскольку позволяет вам оценить, что подходит именно вам в соответствии с вашим текущим уровнем квалификации. Например, если вы новичок, вы хотите выбрать чтение с оценкой A1/A2 (согласно CEFR). Если вы абсолютный новичок и хотите расслабиться, выберите A1. Но если вы хотите двигаться дальше, выберите А2 и так далее. 

Аудио/закадровый голос

Еще один момент, на который стоит обратить внимание, — сопровождается ли чтение аудио/закадровым голосом. Имея к этому доступ, вы также можете поработать над своими навыками понимания на слух и произношения, что является огромным плюсом. 

При условии, что у вас есть и текст, и аудио, вот несколько советов, которые помогут вам извлечь из них максимальную пользу (вам не обязательно следовать одному и тому же порядку):

Только слушать (Сосредоточьтесь на понимании на слух)

Прослушайте аудио целиком и посмотрите, какую часть вы сможете усвоить. Ничего страшного, если вы пропустите некоторые слова или даже целые предложения. Это должно быть сложно. Сделайте это несколько раз.

Играть в подражателя (Сосредоточьтесь на произношении)

Послушайте еще раз и сосредоточьтесь на произношении (забудьте на мгновение о семантике). Подражайте звукам, когда вы их слышите (это называется Shadowing).

Обратите особое внимание на звуки, с которыми вы еще не знакомы. Приостанавливайте запись в удобное для вас время, чтобы разучить эти «трудные» звуки и слова. Проводите с ним столько времени, сколько вам нужно. 

Имейте в виду, что произношение — это физическое явление. Обратите пристальное внимание на то, что делают ваши губы, челюсть и язык, когда вы издаете звуки. 

Читать (Сосредоточьтесь на понимании прочитанного)

Прочитайте текст за один раз и посмотрите, сможете ли вы уловить его суть (вы сможете это сделать при условии, что материал соответствует вашему текущему уровню). 

Прочтите еще раз. На этот раз потратьте некоторое время на то, чтобы заполнить пробелы. При этом никогда не зацикливайтесь на понимании каждого слова или выражения. 

И последнее, но не менее важное: не спешите искать слова в словаре. Вместо этого попытайтесь понять их из контекста, поскольку это приведет к более эффективному запоминанию слов.

Послушайте в последний раз (Отпразднуйте свой прогресс)

Сделайте небольшой перерыв перед этим последним шагом. Воспроизведите и послушайте аудио в последний раз. Теперь все должно звучать для вас яснее. Празднуйте свой прогресс. Отличная работа!

Возьмите это еще дальше

Вот несколько советов, если вы хотите его выжать.

  • Включите аудио и запишите то, что слышите. Сравните его с исходным текстом и внесите необходимые исправления.
  • Переведите исходный текст на английский и обратно на португальский. Сравните ваш перевод с оригиналом.
  • Напишите краткое содержание каждой главы.
  • Напишите краткое изложение всей истории.
  • Подготовьте устное изложение истории и поделитесь ею с друзьями.
  • Напишите свои собственные предложения с вновь изученными словами и выражениями.
  • Напишите альтернативный финал или даже возможное продолжение истории.

Перевод

Тогда возникает вопрос, должен ли он идти с переводом? (На английский или ваш родной язык.)

Я считаю это не чем-то существенным, а плюсом. 

Хотя я бы не советовал своим студентам проводить прямые сравнения между португальским текстом и переводом, я думаю, что у меня есть доступ к переведенной версии оригинального текста (надеюсь, не к буквальному переводу, а к такому, который точно передает дух оригинал) является преимуществом. 

Например, это позволяет вам использовать более продвинутые материалы (по сравнению с вашими текущими навыками), тем самым ускоряя ваш прогресс. Соответственно, вы можете прочитать перевод за один раз, чтобы понять суть, а затем заняться португальским текстом. 

Повседневный регистр и идиоматические моменты

Книги для изучающих язык должны быть написаны на повседневном языке, подобном тому, который вы слышите на улицах. Этот случайный регистр обычно перегружен идиоматическими выражениями, то есть выражениями, которые вы не поймете, анализируя слова самостоятельно. Вам просто нужно их выучить! И угадай что? Это жизненно важно для вашего прогресса. 

Отсюда следует, что любое достойное чтение для изучающих язык должно быть идиоматически насыщенным и, по возможности, выделять и объяснять идиоматические выражения.

Повествование против диалога

Предлагаю вам ознакомиться с двумя жанрами, а именно повествованием и диалогом. Подумайте о том, чтобы отдать приоритет диалогу на самых первых этапах вашего обучения. Почему? Потому что диалоги эффективны, помогая вам развить базовые навыки взаимодействия с людьми в повседневной жизни (именно это вы и делаете – вы общаетесь с людьми). 

С другой стороны, истории и повествования станут очень полезными, когда вы начнете разбираться в португальском прошедшем времени и его нюансах, а именно: Perfeito против. Imperfeito, что обычно является проблемой для большинства учащихся. 

Тем не менее, если вы можете овладеть обоими стилями, делайте это и читайте как можно больше. Это всего лишь рекомендации, которые помогут вам сделать осознанный выбор. Boa leitura.

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies
3

Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.

Learning European Portuguese? Portuguesepedia is an all-in-one platform providing a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and listening comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!

Share this article

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies
3