Surprise surprise!

Do you know what constipado means in Portuguese? Probably not what you are thinking...

Get a list of 50+ English-Portuguese False Friends and be surprised.

Magnet False Friends
3

Beyond Olá: Learn Essential Portuguese Greetings for Every Situation

Вы изучаете португальский, потому что хотите иметь возможность общаться с людьми на этом языке, верно? Что ж, нет лучшего способа завязать разговор, чем уверенное «Привет!» 

Существует большое разнообразие приветствий: от официальных, повседневных до разговорных выражений, и в каждой из этих категорий существуют разные альтернативы. Вы всегда хотите выбрать приветствие, которое лучше всего соответствует контексту.

В двух словах, вот несколько вариантов сказать «Привет!» на португальском:

Привет!Olá! 

Viva! 

Oi!
Как вы?Tudo bem? (неофициальный)

Como estás? (неофициальный) 

Como está? (официальный)
По времени суток
(официальный)
Bom dia
Доброе утро

Boa tarde
Добрый день

Boa noite
Добрый вечер/ночь

Это еще не все. Читай дальше.

Lesson #56 Formal vs Informal - Portuguesepedia

! Большинство приветствий, перечисленных ниже, применимы к любой португалоязычной стране. Однако в каждой стране есть свои разговорные выражения, и некоторые из следующих выражений, особенно более разговорные, могут касаться конкретно Португалии. 

Привет!

Следующие приветствия универсальны и могут использоваться практически в любом контексте.

Olá!

Это, безусловно, самое распространенное приветствие на португальском языке. Вы будете слышать это постоянно и, вероятно, будете говорить это довольно часто.

Возможно, вы знакомы с его испанским кузеном. Hola! Однако учтите, что их произношение различается. По сравнению с Hola!, португалец Olá! произносится с более темным l звук и с закрытым o-гласный звук. 

Viva!

Viva! Еще один универсал, что буквально означает «живой!» 

Это не так обычно, как Olá! но вы все равно будете часто это слышать. Кроме того, это может звучать немного более изысканно, чем Olá! 

Чередование эквивалентных выражений всегда является хорошей идеей для тех, кто изучает и изучает новый язык. Итак, не забудьте сказать: Viva! время от времени.  

Oi!

Это приветствие определенно не так распространено в Португалии, как в Бразилии. Это очень непринужденное приветствие, и оно всегда будет иметь бразильский оттенок.

В Бразилии это даже означает «Что?» или «Можете ли вы сказать это еще раз?» когда вы произносите его с восходящей интонацией: Oi? Но в Португалии это не сработает – скажете вы. O quê? вместо.

Узнайте больше о различиях между этими двумя стандартами португальского языка: Европейский и бразильский португальский – насколько они на самом деле разные?

Как вы?

В португальском языке есть много разных вариантов приветствия «Как дела?». так же, как и в английском языке. Важно отметить, что вы должны выбрать приветствие, соответствующее социальной обстановке.

Давайте рассмотрим несколько распространенных способов сказать «Как дела?» 

Tudo bem?

Tudo bem? Вы будете часто это слышать. Буквально это означает: «Все ли в порядке?» Это универсальное приветствие, которое можно использовать как в формальном, так и в повседневном контексте. Часто люди добавляют глагол Estar (быть) к нему: Está tudo bem? 

Обратите внимание на его произношение. Этот финал -m в bem издает носовой звук. Фактически, в португальском языке все слова, оканчивающиеся на букву -m издаст тот же носовой звук.

Passou bem?

Это довольно формальное сообщение, и вы обычно произносите его, пожимая кому-то руку – оно кажется таким же традиционным, как приветствие «Как дела?»

Como está(s)?

Como estás? звучит непринужденно и действительно является одним из самых распространенных португальских приветствий. 

Заметить, что estás это 2-е лицо глагола Estar. Это означает, что вы используете Como estás? когда разговариваете с друзьями и людьми, которых вы хорошо знаете. 

Однако в более формальной обстановке вы можете поприветствовать Como está? вместо. Разница в том, что теперь вы используете 3-х человек Estar. Например, вы бы Como está? поприветствовать человека у кассы во время оплаты продуктов. 

Но не бойтесь! Мир не наступит конец только потому, что вы обратились к «незнакомцу» в двойном лице — люди заметят, что вы gringo изучение португальского языка, и в этом случае протокол не будет учитываться. 

Узнайте больше о глаголах и других основных грамматических особенностях португальского языка: Знакомство с португальской грамматикой – первые впечатления для начинающих.

Como anda(s)?

Это выражение имеет то же ощущение, что и предыдущее. Разница в том, что здесь используется глагол Andar (гулять) вместо Estar. Как и раньше, вы можете подстроить его под ситуацию: опустите s в конце и скажи вместо этого Como anda? всякий раз, когда вам нужно звучать более официально.

Como vai(s)?

Возможно, это менее распространенное выражение может использоваться взаимозаменяемо с двумя предыдущими. Слово vais это 2 человекаIr (идти). Опять же, используйте 3-х человек, если того требует ситуация: Como vai?

Está(s) bom?

Это возвращает нас к глаголу Estar. Это более или менее соответствует вопросу «Все ли хорошо? и это тоже очень распространено. Используйте его как в официальных, так и в случайных ситуациях – все, что вам нужно сделать, это, как и раньше, настроить спряжение глаголов между 2-м и 3-м лицом.  

Кстати, вы заметили закономерность? Когда дело доходит до спряжения глаголов, разница между 2-м и 3-м лицом заключается в том, что s – 2-человек заканчивается s, тогда как 3 человека бросают его. 

Фонетически разница также очевидна. Вы услышите тихий звук всякий раз, когда кто-то использует любое из предыдущих приветствий в формате 2-х человек. 

Посмотрите мой онлайн-курс Portuguese Sounds глубже погрузиться в португальскую звуковую систему.

Então?

Это слово само по себе не является приветствием – это скорее слово-заполнитель, часто используемое для начала приветствий и других высказываний (например, so по-английски: So, what’s up?). Вы часто будете слышать это слово в сочетании с выражениями выше:

  • Então, como vais?
  • Então, tudo bem?
  • Então, como anda?
  • Então, estás bom?

Приветствие по времени суток

Приветствие в зависимости от времени суток звучит более формально, чем просто сказать: Olá!

Эти португальские приветствия с отметкой времени используются не только в качестве приветствия, но и для прощания.

Bom dia

Bom dia наше «Доброе утро». Обычно мы говорим это от восхода солнца до 12 часов ночи.  

Кроме того, вы бы сказали Bom dia когда попрощаться с людьми, например: «Хорошего дня».

Boa tarde

Именно так мы приветствуем «Добрый день» по-португальски. Вы бы использовали его с 12 утра до... Ну многие будут использовать его до 18 или 19 часов. Лично приветствую Boa tarde пока на улице светло, тогда погода будет разной, будь то лето или зима.

Снова, Boa tarde также используется, чтобы уйти, например, «Хорошего дня». 

Boa noite

На португальском, Boa noite обложки как для «Добрый вечер», так и для «Спокойной ночи».

Затем происходит уточнение контекста. Boa noiteсмысл. Если вы встретите кого-то около 18:00 и темно, вы можете поздороваться Boa noite. Если вы укладываете ребенка спать, вы также говорите Boa noite ей.

Комбинирование разных поздравлений

Теперь, когда мы выучили несколько основных португальских приветствий, давайте смешаем их, чтобы создать еще больше возможностей. 

На практике это именно то, что делают носители португальского языка, и существует бесконечное количество вариаций. Вот несколько примеров:

  • Olá, tudo bem? (нейтральный)
  • Então, como andas? Está tudo bem? (неофициальный)
  • Viva, estás bom? (неофициальный)
  • Viva, como vai? (официальный)
  • Então, passou bem? (официальный)
  • Boa tarde! então, como anda? (официальный)
  • . . . 

Сленг

Это те приветствия, которые обычно не встречаются в учебниках португальского языка. Они в основном используются среди молодежи и могут показаться невежливыми в глазах многих.

Сокращение слов является обычным явлением в регистрах такого типа. В примерах ниже у вас есть tão вместо então, и tá(s) вместо está(s)

Кроме того, вы часто слышите такие слова, как и fixe, что более или менее означает «чувак» и «крутой» соответственно. 

Если вы хотите рассмешить своих португальских друзей, используйте одно из следующих выражений, поскольку они, вероятно, не ожидают услышать это от вас. 

  • Tão? (Как дела?)
  • E quê (Как дела?)
  • Tás bom pá? (ты хорош?)
  • Como é pá? ты здесь? (как дела, чувак? ты в порядке?)
  • Tás fixe pá? (ты крут?)
  • Tão? tá tudo? (как дела? ты в порядке)
  • . . . 

Советы по чтению! Говоря о более грубой стороне. Вот вам к прочтению, если вы хотите окунуться в португальский сильный язык: Нецензурная брань на португальском языке: бесстыдное путешествие по крепкому португальскому языку.

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies
3

Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.

Ready to unlock the beauty of European Portuguese? Portuguesepedia is your key! This all-in-one platform provides a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and aural comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!

Share this article

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies
3