Surprise surprise!

Do you know what constipado means in Portuguese? Probably not what you are thinking...

Get a list of 50+ English-Portuguese False Friends and be surprised.

Magnet False Friends
3

Португальский и испанский: насколько они на самом деле похожи?

Португальский и испанский — романские языки, имеющие общий корень: оба они произошли от народной латыни. Но насколько они похожи?

Португальский и испанский настолько разные, что их можно считать отдельными языками. Тем не менее, у них схожая грамматика и лексика, что делает их тесно связанными и, в некоторой степени, взаимопонятными. Аспект, который больше всего различается между этими языками, — это их произношение.

Теперь, могут ли носители португальского языка понять носителей испанского языка?

Да, носителям португальского языка относительно легко понимать испанский язык и даже говорить на нем. Но это не совсем взаимно.

Носителям испанского языка, похоже, труднее следовать за носителями португальского языка. Этот дисбаланс обусловлен главным образом различиями в произношении между двумя языками (скоро мы рассмотрим их более подробно).

Взаимный интеллект между носителями языка, помимо изучения языка. Знание одного языка поможет вам выучить другой.

Далее мы более подробно рассмотрим сходства и различия между португальским и испанским языками. Читай дальше.

Latest Idiomatic Dips
Dip #77 Lá está - Portuguesepedia
Dip #76 E sei lá bem mais o quê - Portuguesepedia
Dip #75 Zé-Ninguém - Portuguesepedia
Dip #74 Either or - Portuguesepedia
Dip #73 Há que - Portuguesepedia
Dip #72 Tanto quanto sei - Portuguesepedia
Dip #71 Mesmo - Portuguesepedia
Dip #70 Idiom Fazer-se a - Portuguesepedia
Dip #69 Sei lá - Portuguesepedia

Первые впечатления

Давайте взглянем на то, как выглядят и звучат португальский и испанский языки в письменной и устной форме соответственно:

Portuguese

0:00

Spanish

0:00
PortugueseSpanish
O nosso mundo atual apresenta problemas muito complexos e difíceis de resolver. Entre eles estão as alterações climáticas, a desflorestação, o esgotamento dos recursos naturais, a perda de biodiversidade, fortes desigualdades socioeconómicas e centenas de milhares de pessoas a viver sob pobreza extrema. Nuestro mundo actual presenta problemas muy complejos y difíciles de resolver. Entre ellos se encuentran el cambio climático, la deforestación, el agotamiento de los recursos naturales, la pérdida de biodiversidad, las fuertes desigualdades socioeconómicas y cientos de millones de personas que viven en extrema pobreza.
Наш нынешний мир представляет собой очень сложные проблемы, которые трудно решить. Среди них изменение климата, вырубка лесов, истощение природных ресурсов, утрата биоразнообразия, сильное социально-экономическое неравенство и сотни миллионов людей, живущих в крайней нищете.

Как видите, португальский и испанский очень похожи по письменной форме.

В приведенных выше фрагментах текста становится очевидным, что почти все глаголы и существительные выглядят одинаково с обеих сторон, а это означает, что носители любого языка могут легко читать на другом языке.

С другой стороны, вы, вероятно, согласитесь, что различий в произношении больше, чем различий в тексте. Разговорный португальский и испанский языки, хотя и понятны друг другу, менее понятны друг другу по сравнению с их письменными формами.

Теперь носители португальского языка с большей вероятностью поймут испанский, чем другие. Почему? Ну мы умнее! Просто шутка.

Связано это с тем, что португальская звуковая система сложнее испанской. Мы доберемся туда через некоторое время. Но сначала давайте посмотрим на сходства и различия в словарном запасе между языками.  

Лексикон

Португальско-испанские родственники

Родственные слова — это слова, которые имеют общее происхождение и поэтому выглядят и означают почти одинаково. Поскольку оба языка произошли от народной латыни, родственные слова между португальским и испанским исчисляются тысячами. 

Действительно, португальский и испанский словари имеют примерно 90% общего словарного запаса. Это означает, что большинство слов имеют либо родственные слова, либо эквиваленты на другом языке. 

Это не обязательно означает, что 90% слов, используемых в повседневной жизни на португальском и испанском языках, будут одинаковыми. Видите ли, многие часто встречающиеся слова не находят родственных слов в другом языке.

Но даже если цифра 90% на практике немного завышена, нельзя отрицать, что родственные испанско-португальские языки делают эти языки в высокой степени взаимопонятными, по крайней мере, в письменной форме.

Вот несколько примеров португальско-испанских родственных существительных: 

PortugueseSpanish
lifevidavida
exitsaídasalida
foodcomidacomida
tablemesamesa
travelviagemviaje
eyesolhosojos
citycidadeciudad
. . . . . . 

Еще несколько родственных примеров, касающихся глаголов и прилагательных: 

PortugueseSpanish
eatcomercomer
washlavarlavar
sleepdormirdormir
uglyfeiofeo
darkescurooscuro
coldfriofrío
happycontentecontento
. . . . . . 

Давайте теперь посмотрим на личные местоимения. За исключением формального 2-личного единственного числа, они также выглядят одинаково с обеих сторон: 

PortugueseSpanish
IEuYo
You Tu/você (formal)Tú/usted (formal)
She/heEla/eleElla/él
WeNósNosotros
YouVós (vocês)Vosotros
TheyElas/ElesEllas/Ellos

То же самое касается и указательных местоимений (сверху португальские указательные местоимения): 

Masc sing.fem. sing.masc. pl.fem. pl.
thiseste
éste 
esta
ésta
estes
éstos
estas
éstas
thatesse
ése
essa
ésa
esses
ésos
essas
ésas
that over there aquele
aquél
aquela
aquélla
aqueles
aquéllos
aquelas
aquéllas

! Иногда род родственных слов может быть разным с обеих сторон. Например, португальские слова, оканчивающиеся на –agem обычно женского рода, тогда как их испанские родственники оканчиваются на –aje, как правило, мужского рода (например, a viagem против. el viaje).

дальнейшее чтение. Погрузитесь глубже в испанско-португальские родственные слова: Португальско-испанские родственники и ложные друзья.

! Полуродственные слова

Полуродственные слова — это родственные слова, которые, хотя и семантически близки, но означают разные вещи.

В других случаях родственные слова могут иметь примерно одно и то же значение, но частота их использования значительно различается в обоих языках. 

Например, португальское слово câmbio является родственником испанского языка cambio. Однако, хотя португальцы câmbio конкретно означает exchange rate, испанский cambio означает change (в целом) и поэтому более широко используется в испанском языке, чем в португальском (португальский de facto эквивалентно cambio является mudança or troca в зависимости от контекста). 

Другой пример — синонимы португальских глаголов. necessitar и precisar и их соответствующие испанские родственники necesitar и precisar. Они все означают need. Но пока на Португальский precisar, нет necessitar, является обычным явлением. В испанском языке все наоборот: 

(pt) Preciso de ajuda
(sp) Necesito de ayuda 
(I need help)


Конечно, существуют десятки других полуродственных примеров португальского и испанского языков, но суть вы поняли. 

Start off on the right foot

Grab my guide “Key Strategies” – a set of simple principles that will forever change the way you learn a language.

Magnet Key Strategies
3

Португальско-испанские ложные друзья 

Ложные друзья – или, если хотите, ложные родственники – это слова, которые выглядят одинаково на обоих языках, но означают разные вещи, что потенциально может привести к недопониманию. Давайте рассмотрим несколько примеров:

PT–SP False FriendsPT equiv. of SPSP equiv. of PT
acordar
waking up

acordarse
recall
lembrar-sedespertarse
barata
cockroach

barata
cheap
barata*cucaracha
cadeira
chair

cadera
hip
ancasilla
cena
scene

cena
dinner
jantarescena
embaraçada
embarrassed

embarazada
pregnant
grávidadesconcertado
escova
brush

escoba
broom
vassouracepillo
escritório
office

escritorio
desk
secretáriaoficina
esquisito
weird 

exquisito
exquisite

requintado
raro
largo
large

largo
long
compridoamplio
oficina
workshop

oficina
office
escritóriotaller
polvo
octopus

polvo
dust
pulpo
propina**
tuition fee

propina
tip
gorjetacuota
rato
mouse

rato
a little while (time)
momentoratón
roxo
purple

rojo
red
vermelhopúrpura
ruivo
redhead

rubio
blond
loiropelirojo
trair
betray

traer
bring
trazertraicionar

* barato/a по-португальски также означает cheap.
** propina означает bribery на бразильском португальском языке, тогда как в Португалии bribery является suborno. Прочтите следующую статью, чтобы узнать больше о сравнении этих двух стандартов португальского языка: Европейский и бразильский португальский – насколько они различаются на самом деле?

Audiobooks
Portuguese short story for beginners - de maos dadas - Portuguesepedia
Easy Reads for Portuguese Lanugage Learners - Uma Segunda Oportunidade - by Portuguesepedia
Easy Reads for Portuguese Lanugage Learners - Entre a Felicidade e a Tristeza - by Portuguesepedia
Estou feito ao bife - Idiomatic chats for Portuguese Language Learners - Portuguesepedia
Que Cara de Pau - Dialog Reads for Portuguese Language Learners - Portuguesepedia
Easy Reads for Portuguese Lanugage Learners - Cenas do Quotidiano - by Portuguesepedia
Easy Reads for Portuguese Lanugage Learners - Conversa Fiada - by Portuguesepedia
Easy Reads for Portuguese Language Learners - Zen Stories - by Portuguesepedia

Португальско-испанские разные слова

Португальско-испанские разные слова означают одно и то же, но выглядят и звучат по-разному с обеих сторон. Вот несколько примеров часто встречающихся непохожих слов:

PortugueseSpanish
taptorneiragrifo
windowjanelaventana
pencanetabolígrafo
neckpescoçocuello
officeescritóriooficina
storelojatienda
pregnantgrávidaembarazada
kneejoelhorodilla
. . . . . . 

Другой пример часто используемых разнородных слов — будние дни. В отличие от других романских языков, португальские будни не отсылают к небесным телам или старой мифологии. Вместо этого они ранжируются со второго (сегунды) по шестой день (sexta), с sábado и domingo что означает седьмой и первый дни соответственно:   

PortugueseSpanish
Mondaysegunda-feira (2)lunes (moon)
Tuesdayterça-feira (3)martes (Mars)
Wednesdayquarta-feira (4)miercoles (Mercury)
Thursdayquinta-feira (5)jueves (Jupiter)
Fridaysexta-feira (6)viernes (Venus)
Saturdaysábado (7)sabado 
Sundaydomingo (1)domingo

Португальское и испанское произношение

Португальский и испанский языки наименее похожи в своей разговорной форме. Это главным образом потому, что португальский язык имеет более сложную фонологию.* по сравнению с испанским – в португальском больше звуков, чем в испанском.  

Именно поэтому носителям португальского языка легче говорить и понимать испанский язык, чем в других случаях.

Ниже мы подробнее рассмотрим, чем отличаются португальский и испанский произношение.

* Обратите внимание, что звуки португальского языка, упомянутые в этом разделе, соответствуют европейскому стандарту. Погрузитесь глубже в фонологию европейского португальского языка: Португальское произношение: полезное руководство по основным звукам португальского языка и образцам правописания.

Согласные

Согласные, в отличие от гласных звуков, — это звуки речи, произносимые с частичным или полным затруднением, вызванным языком, губами, зубами или любым другим речевым артикулятором.

Давайте рассмотрим некоторые случаи, когда португальские согласные звуки отличаются от испанских. 

Более мягкий испанский

Испанский b, d, и g звуки произносятся мягче, чем в португальском. 

По-испански вы произносите b не закрывая полностью губ. Различия тонкие, но все же заметные. Вот несколько родственных слов, в которых можно наблюдать эти нюансы: 

Portuguese

0:00

Spanish

0:00
PortugueseSpanish
knowsabersaber
lifevidavida
catgatogato
Latest Listening Drills
Primeiro de Maio

Having its origins in the historic Chicago General Strike in 1886, International Workers’ Day has been celebrated…

Listen now
Antes e depois de 1974

As we approach the 50th anniversary of the 1974 Carnation Revolution, many are reflecting on how Portuguese…

Listen now

Другой r-звуки

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies
3

Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.

Learning European Portuguese? Portuguesepedia is an all-in-one platform providing a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and listening comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!

Share this article

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies
3