Surprise surprise!

Do you know what constipado means in Portuguese? Probably not what you are thinking...

Get a list of 50+ English-Portuguese False Friends and be surprised.

Magnet False Friends
3

Beyond Olá: Learn Essential Portuguese Greetings for Every Situation

Uczysz się portugalskiego, ponieważ chcesz mieć kontakt z ludźmi posługującymi się tym językiem, prawda? Cóż, nie ma lepszego sposobu na rozpoczęcie rozmowy niż pewne siebie „Cześć!” 

Istnieje szeroka gama powitań: od formalnych, poprzez swobodne, po wyrażenia wernakularne, a w ramach każdej z tych kategorii istnieją różne alternatywy. Zawsze chcesz wybrać pozdrowienie, które najlepiej pasuje do kontekstu.

Krótko mówiąc, oto kilka opcji powiedzenia „Cześć!” w portugalskim:

Cześć!Olá! 

Viva! 

Oi!
Jak się masz?Tudo bem? (nieformalny)

Como estás? (nieformalny) 

Como está? (formalny)
Według pory dnia
(formalny)
Bom dia
Dzień dobry

Boa tarde
Dzień dobry

Boa noite
Dobry wieczór/noc

Jest tego o wiele więcej. Czytaj.

Lesson #56 Formal vs Informal - Portuguesepedia

! Większość pozdrowień wymienionych poniżej dotyczy każdego kraju portugalskojęzycznego. Jednakże każdy kraj ma swoje własne kolokwializmy, a niektóre z wyrażeń, które nastąpią, zwłaszcza te bardziej wernakularne, mogą dotyczyć konkretnie Portugalii. 

Cześć!

Poniższe pozdrowienia są wszechstronne i można ich używać w niemal każdym kontekście.

Olá!

To zdecydowanie najczęstsze powitanie w języku portugalskim. Będziesz to słyszeć cały czas i prawdopodobnie będziesz to powtarzać dość często.

Być może znasz jego hiszpańskiego kuzyna Hola! Pamiętaj jednak, że ich wymowa jest różna. W porównaniu do Hola!, portugalski Olá! jest wymawiane z ciemniejszym l dźwięk i przy zamkniętym o-samogłoska. 

Viva!

Viva! Kolejny wszechstronny produkt, który dosłownie oznacza „na żywo!” 

Nie jest to tak powszechne jak np Olá! ale nadal będziesz to często słyszeć. Może też brzmieć nieco bardziej wyrafinowanie niż Olá! 

Dla osób uczących się i odkrywających nowy język zawsze dobrym pomysłem jest stosowanie naprzemiennie równoważnych wyrażeń. Więc nie zapomnij powiedzieć, Viva! niekiedy.  

Oi!

To powitanie z pewnością nie jest tak powszechne w Portugalii, jak w Brazylii. Jest to bardzo wyluzowane pozdrowienie i zawsze będzie miało brazylijski posmak.

W Brazylii oznacza to nawet „Co?” lub „Czy możesz powiedzieć to jeszcze raz?” kiedy wymawiasz to z intonacją wznoszącą: Oi? Ale to nie zadziała w Portugalii – powiecie O quê? Zamiast.

Dowiedz się więcej o różnicach między tymi dwoma standardami języka portugalskiego: Portugalski europejski a portugalski brazylijski – czym naprawdę się różnią?

Jak się masz?

W języku portugalskim istnieje wiele różnych alternatywnych sposobów powitania „Jak się masz?” tak jak są w języku angielskim. Co ważne, chcesz wybrać powitanie pasujące do otoczenia towarzyskiego.

Przyjrzyjmy się kilku popularnym sposobom powiedzenia „Jak się masz?” 

Tudo bem?

Tudo bem? Będziesz to często słyszeć. Dosłownie oznacza „Czy wszystko w porządku?” Jest to wszechstronne powitanie, którego można używać zarówno w kontekście formalnym, jak i swobodnym. Często ludzie dodają czasownik Estar (być) do tego: Está tudo bem? 

Zwróć uwagę na jego wymowę. Ten finał -m W bem wytwarza dźwięk nosowy. W rzeczywistości w języku portugalskim wszystkie słowa kończą się na literę -m wygeneruje ten sam nosowy dźwięk.

Passou bem?

To pytanie jest dość formalne i zwykle wypowiadasz je, ściskając komuś dłoń – jest tak konwencjonalne, jak powitanie „Jak się masz?”

Como está(s)?

Como estás? brzmi zwyczajnie i rzeczywiście jest jednym z najpopularniejszych portugalskich pozdrowień. 

Zauważ, że estás jest 2-osobową osobą czasownika Estar. To znaczy, że używasz Como estás? podczas rozmów z przyjaciółmi i osobami, które dobrze znasz. 

Jednakże w bardziej formalnym otoczeniu możesz chcieć się przywitać Como está? Zamiast. Różnica polega na tym, że teraz używasz wersji 3-osobowej Estar. Na przykład, zrobiłbyś to Como está? aby przywitać się z osobą przy kasie podczas płacenia za zakupy spożywcze. 

Nigdy się jednak nie obawiaj! Świat się nie skończy tylko dlatego, że zwrócisz się do „obcej osoby” w 2 osoby – ludzie zauważą, że jesteś gringo ucząc się portugalskiego, w takim przypadku protokół nie będzie się liczył. 

Dowiedz się więcej o czasownikach i innych podstawowych cechach gramatycznych języka portugalskiego: Zabawa w gramatykę portugalską – pierwsze wrażenia dla początkujących.

Como anda(s)?

To wyrażenie ma taki sam charakter jak poprzednie. Różnica polega na tym, że używa czasownika Andar (chodzić) zamiast Estar. Podobnie jak poprzednio, możesz dostosować go do sytuacji: upuść s na koniec i powiedz zamiast tego Como anda? zawsze, gdy chcesz brzmieć bardziej formalnie.

Como vai(s)?

Być może mniej powszechne, to wyrażenie może być używane zamiennie z dwoma poprzednimi. Słowo vais jest 2-osobowyIr (iść). Ponownie użyj wersji 3-osobowej, jeśli sytuacja tego wymaga: Como vai?

Está(s) bom?

To prowadzi nas z powrotem do czasownika Estar. Odpowiada to mniej więcej „Czy wszystko w porządku? i jest to również bardzo powszechne. Używaj go zarówno w sytuacjach formalnych, jak i codziennych – wystarczy, że tak jak poprzednio poprawisz koniugację czasownika między 2- i 3-osobową.  

Swoją drogą, czy zauważyłeś wzór? Jeśli chodzi o koniugację czasowników, różnica między 2- i 3-osobowymi polega na tym s – 2-os. kończy się na an s, podczas gdy 3-osobowa osoba upuszcza go. 

Pod względem fonetycznym różnica jest również widoczna. Za każdym razem, gdy ktoś użyje któregokolwiek z poprzednich powitań w trybie 2-osobowym, usłyszysz dźwięk wyciszenia. 

Sprawdź mój kurs online Portuguese Sounds zanurzyć się głębiej w portugalski system dźwiękowy.

Então?

To słowo samo w sobie nie jest pozdrowieniem – jest raczej słowem wypełniającym, często używanym do inicjowania pozdrowień i innych wypowiedzi (jak np. so po angielsku: So, what’s up?). Często usłyszysz to w połączeniu z powyższymi wyrażeniami:

  • Então, como vais?
  • Então, tudo bem?
  • Então, como anda?
  • Então, estás bom?

Pozdrowienia zgodnie z porą dnia

Powitanie kogoś w zależności od pory dnia brzmi bardziej formalnie niż zwykłe powiedzenie Olá!

Te portugalskie pozdrowienia ze znacznikiem czasu służą nie tylko do powitania, ale także do pożegnania.

Bom dia

Bom dia to nasze „Dzień dobry”. Zwykle mówimy to od wschodu słońca do godziny 12:00  

Można też powiedzieć Bom dia kiedy żegnać się z ludźmi, np. „Miłego dnia”.

Boa tarde

Tak witamy się po portugalsku „Dzień dobry”. Używałbyś go od 12:00 do… No cóż, wielu będzie z niego korzystać do 18:00 lub 19:00. Osobiście pozdrawiam Boa tarde o ile na zewnątrz jest jasno – zależy to od tego, czy jest lato, czy zima.

Ponownie, Boa tarde jest również używane do pożegnania, na przykład „Miłego popołudnia”. 

Boa noite

W portugalskim, Boa noite obejmuje zarówno „Dobry wieczór”, jak i „Dobranoc”.

Jest to zatem niuansowanie kontekstu Boa noiteznaczenie. Jeśli spotkasz kogoś około 18:00 i jest ciemno, możesz się przywitać Boa noite. Jeśli kładziesz dziecko do łóżka, również mówisz Boa noite do niej.

Łączenie różnych pozdrowień

Teraz, gdy nauczyliśmy się kilku podstawowych portugalskich pozdrowień, połączmy je, aby stworzyć jeszcze więcej możliwości. 

W praktyce tak właśnie robią native speakerzy języka portugalskiego, a odmian jest nieskończenie wiele. Oto kilka przykładów:

  • Olá, tudo bem? (neutralny)
  • Então, como andas? Está tudo bem? (nieformalny)
  • Viva, estás bom? (nieformalny)
  • Viva, como vai? (formalny)
  • Então, passou bem? (formalny)
  • Boa tarde! então, como anda? (formalny)
  • . . . 

Gwara

Są to rodzaje pozdrowień, które normalnie nie byłyby pokazywane w portugalskich podręcznikach. Używa się ich głównie wśród młodzieży i w oczach wielu mogą wydawać się niegrzeczne.

Skróty słów są powszechne w tego rodzaju rejestrach. W poniższych przykładach tak tão zamiast então, I tá(s) zamiast está(s)

Często można też usłyszeć słowa takie jak I fixe, które mniej więcej oznaczają odpowiednio „kolega” i „fajny”. 

Śmiało, użyj jednego z poniższych wyrażeń, jeśli chcesz rozśmieszyć swoich portugalskich przyjaciół, ponieważ prawdopodobnie nie spodziewaliby się tego od ciebie. 

  • Tão? (co słychać?)
  • E quê (co słychać?)
  • Tás bom pá? (czy dobrze?)
  • Como é pá? tudo? (co się dzieje, stary? wszystko w porządku?)
  • Tás fixe pá? (jesteś fajny?)
  • Tão? tá tudo? (co się dzieje? wszystko w porządku)
  • . . . 

Wskazówki dotyczące czytania! Mówiąc o bardziej szorstkiej stronie. Oto lektura dla Ciebie, na wypadek gdybyś chciał zanurzyć się w mocnym języku portugalskim: Portugalskie przekleństwa: bezwstydna podróż przez silny język portugalski.

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies
3

Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.

Ready to unlock the beauty of European Portuguese? Portuguesepedia is your key! This all-in-one platform provides a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and aural comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!

Share this article

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies
3