Surprise surprise!

Do you know what constipado means in Portuguese? Probably not what you are thinking...

Get a list of 50+ English-Portuguese False Friends and be surprised.

Magnet False Friends
3

ストーリーでポルトガル語を学ぶ

ポルトガル語の学習は退屈なものである必要はありません。教科書を使ったり、教室で座って言語を学ぶのが苦手な場合は、他の方法で学習することもできます。

今日は、物語を読んで言語を学ぶことの利点についてお話ししたいと思います。さらに、物語を最大限に活用するためのベストプラクティスもいくつか提案します。ぜひお読みください。

文法の危険性

文法をやりすぎているほとんどの生徒は、実生活でポルトガル語を話そうとすると特に成績が良くないことがわかりました。

There’s something insidious about studying grammar. It may give us an illusory sense of progress and control as we analyze our target language and make sense of the rules that govern it. Yet, learning habits that rely too heavily on grammar may do more harm than good.

See, too much emphasis on grammar makes us overly self-conscious and worried about grammar correctness. We easily get caught up in our minds grammar-checking everything as we try to string words together into sentences. This leads to an overworked brain that will prevent us from speaking more fluently.

Becoming fluent in a foreign language entails more than just mastering a set of abstract rules. We need to allow the language to sink deeper into us and that’s where in-context learning materials like stories come into play.

物語を通して学ぶ 

外国語を最も効果的に習得するには、意味を理解して関連付けることができる魅力的な教材を使って練習します。 

学習教材が魅力的で楽しいものであれば、楽々と楽しく吸収できます。これにより、自然ともっと学びたいという欲求が生まれ、目標言語に深く触れることになります。

さて、言語学習者向けに適切に設計されている限り、物語は単なる入力ではありません。物語はポルトガル語の慣用的な感覚を養う日常的な言語使用を反映しています。しかし、それだけではありません。

When we read stories we are also learning grammar! Not in the conventional sense though. Instead, we are effortlessly assimilating syntactic structures that govern our target language. The more we do it, the deeper these structures will sink in us.

文法を直感的に学ぶことは達成可能であり、有益です。文法のルールを常に考えなくても完璧に話すことができるので、会話がスムーズになります。

最後に、新しい単語を文脈の中で学ぶと、その単語の記憶力が劇的に高まります。単語を孤立した定義ではなく、登場人物、感情、状況、場所と結び付けると、後で単語を思い出す能力が強化されます。

自分に合ったスイートスポットを見つける

すでに指摘したように、魅力的で実用的な教材を使用すると、言語の学習はより効果的で楽しくなります。

しかし、ジョゼ・サラマーゴやクラリス・リスペクターなどの作家による複雑な作品にいきなり飛び込むのは、あまり現実的で持続可能なスタート方法ではないかもしれません。代わりに、言語学習者向けに特別に設計されたリソースを探してください。

これらのリソースは通常、 CEFRフレームワーク、これは異なる熟達度レベルを反映しています。初心者は、短い章、簡単な文章、明確な段落を含む A1-A2 レベルの本を選びます。言語スキルが向上するにつれて、代わりに A2-B1 の範囲内の教材を選びます。というように進めていきます。

重要なのはバランスを見つけることです。読む資料はあなたに挑戦を与え、上達を助けるものでなければなりませんが、難しすぎて楽しさが失われ、読むのをやめてしまうようなものであってはなりません。

簡単すぎると、あまり学べません。もっと難しいものを探してください。一方、辞書を頻繁に使うと、精神的に疲れてしまい、本を放棄してしまう可能性が高くなります。もっと扱いやすいものを選んでください。

言い換えれば、読書を通じて効果的に言語を学ぶには、意欲と楽しみの間のスイートスポットを見つけることが不可欠です。CEFR グレードは、現在のレベルに合った教材を見つけるのに役立ちます。

Let the Power of Stories Lift Your Portuguese.

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies
3

Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.

Ready to unlock the beauty of European Portuguese? Portuguesepedia is your key! This all-in-one platform provides a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and aural comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!

Share this article

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies
3