पुर्तगाली में संख्याएँ
पुर्तगाली में संख्याओं को बोलना सीखना उन चीजों में से एक है जिसे आप अपनी भाषा-सीखने की यात्रा में जितनी जल्दी हो सके हासिल करना चाहते हैं।
आप देखते हैं, रोजमर्रा की बातचीत में हर समय नंबर आते रहते हैं और लोगों से बात करते समय आपको अक्सर उन्हें तुरंत याद करने की आवश्यकता होगी। यदि आप ऐसा नहीं कर सकते, तो आपका बातचीत का प्रवाह प्रभावित होगा।
पुर्तगाली संख्याओं पर पहली नज़र इस प्रकार है:
1 – um | 12 – doze | […] |
2 – dois | 13 – treze | 30 – trinta |
3 – três | 14 – catorze | 40 – quarenta |
4 – quatro | 15 – quinze | 50 – cinquenta |
5 – cinco | 16 – dezasseis | 60 – sessenta |
6 – seis | 17 – dezassete | 70 – setenta |
7 – sete | 18 – dezoito | 80 – oitenta |
8 – oito | 19 – dezanove | 90 – noventa |
9 – nove | 20 – vinte | 100 – cem |
10 – dez | 21 – vinte e um | 1.000 – mil |
11 – onze | 22 – vinte e dois | 1.000.000 – milhão |
निम्नलिखित में, मैं आपको पुर्तगाली में गिनती के पीछे के तर्क के बारे में बताऊंगा और सुनिश्चित करूंगा कि आप उनका सही उच्चारण करें। पढ़ते रहिये।
हमारे दिमाग में अंकों का ड्रिलिंग
पुर्तगाली संख्याओं को जानना एक बात है। इच्छानुसार उन्हें वापस बुलाने में सक्षम होना दूसरी बात है। ऐसी तत्परता विकसित करने का सबसे अच्छा तरीका है कि आप दिन भर पुर्तगाली संख्याएं बोलने का अभ्यास करें (संदर्भ में अभ्यास)।
यहां तक कि मध्यवर्ती स्तर के छात्र जो पहले से ही पुर्तगाली संख्याओं से परिचित हैं, उन्हें बातचीत में उन्हें याद करने में कठिनाई होती है।
निम्नलिखित स्थिति की कल्पना करें. आप पुर्तगाली सीख रहे हैं और आपमें अपनी लक्षित भाषा में लोगों से संपर्क करने का साहस है। आप बताओ Hi! और अपना परिचय दें. दूसरा व्यक्ति उत्तर देता है और बातचीत तब तक अच्छी चल रही है...
खैर, जब तक आप अपनी उम्र का उल्लेख नहीं करना चाहते, कहिए! तुम जाओ, "उफ़", तुम वहीं फंस जाओ। क्या आपके साथ कभी ऐसा हुआ है?
यह शायद है. और यह आंशिक रूप से एक सकारात्मक बात है क्योंकि इसका मतलब है कि आप पुर्तगाली में बात करने का साहस कर रहे हैं, शाबाश!
लेकिन साथ ही, यह अफ़सोस की बात है कि जब भी आपको अपनी उम्र का उल्लेख करने या किसी अन्य कारण से किसी अंक को याद करने की आवश्यकता होती है तो आपका वार्तालाप प्रवाह व्यवस्थित रूप से बाधित हो जाता है।
यहाँ बात यह है - आपको संख्याओं को सीखने से परे जाना चाहिए। आपको उन्हें हाथ में लेने के लिए अपने मस्तिष्क पर अंकित करना होगा।
हम इसे कैसे हासिल करेंगे? अभ्यास। दैनिक अभ्यास.
इसे अपने दैनिक जीवन में शामिल करें। हो सकता है कि आप कोई बोर्ड गेम या कार्ड खेल रहे हों और आपको स्कोर बनाए रखने की आवश्यकता हो - ठीक है, फिर इसे पुर्तगाली में करें। या हो सकता है कि आप सुडोकू करने में कुछ समय बर्बाद कर रहे हों - जैसे ही आप इसे पूरा करते हैं, पुर्तगाली में उन नंबरों को ज़ोर से बोलें।
निश्चित रूप से ऐसी कई अन्य स्थितियाँ हैं जहाँ आप पुर्तगाली संख्याएँ ड्रिल कर सकते हैं। बस उन दैनिक अवसरों का लाभ उठाते रहें और, इससे पहले कि आप इसे जानें, पुर्तगाली नंबर आपके लिए दूसरी प्रकृति बन जाएंगे।
युक्तियाँ पढ़ना! दैनिक अभ्यास सामान्यतः भाषा सीखने का एक महत्वपूर्ण सिद्धांत है। सीखने की आवश्यक रणनीतियों पर कुछ लेख यहां दिए गए हैं:
1. सर्वश्रेष्ठ पुर्तगाली सीखने की मानसिकता और रणनीतियाँ
2. अपने पुर्तगाली बोलने के कौशल को आगे बढ़ाने का तरीका यहां बताया गया है
पुर्तगाली में गिनती
जहां तक तर्क का सवाल है, पुर्तगाली में गिनती अंग्रेजी में गिनती के समान है। आप बुनियादी ब्लॉक सीखते हैं - इकाइयाँ, दहाई, सैकड़ों, इत्यादि - और बाकी सब कुछ उसी पर आधारित होता है।
आइए इस पर करीब से नज़र डालें।
संख्या 0 - 10
0 | zero |
1 | um/uma |
2 | dois/duas |
3 | três |
4 | quatro |
5 | cinco |
6 | seis |
7 | sete |
8 | oito |
9 | nove |
10 | dez |
संख्या में लिंग!
संख्या 1 और 2 लिंग के अनुसार अलग-अलग अंत लेते हैं।
Um जबकि, पुल्लिंग संज्ञाओं से सहमत है uma स्त्रीवाचक संज्ञा से सहमत है। उसके लिए भी यही dois और duas, अर्थात्, वे क्रमशः पुल्लिंग और स्त्रीलिंग संज्ञाओं से सहमत हैं।
अग्रिम पठन! जैसा कि आपने देखा होगा, gender dimension पुर्तगाली में बहुत व्यापक है. इस लेख में इसके बारे में और जानें: पुर्तगाली मर्दाना से स्त्रीलिंग वर्तनी पैटर्न के साथ लिंग को सुलझाना.
वर्तनी-उच्चारण पैटर्न
नासिका ध्वनि पर ध्यान दें um! अक्षर से समाप्त होने वाले सभी पुर्तगाली शब्द m उस नासिका ध्वनि को उत्पन्न करें। इसलिए, सुनिश्चित करें कि जब आप कहें तो हवा आपकी नाक से बाहर निकले um.
अंक 2, 3 और 6 अक्षर के साथ समाप्त होते हैं s. इसका मतलब है कि आप उन अंतिम अक्षरों का उच्चारण a के साथ करेंगे sh-ध्वनि, जैसा कि sheep. यही बात संख्या 10 पर भी लागू होती है जो व्यंजन के साथ समाप्त होती है z. सभी पुर्तगाली शब्द किसी एक पर समाप्त होते हैं s या z उसी का उत्पादन करें sh-आवाज़।
अब संख्या 7 और 9 को ध्यान से सुनें। क्या आपने देखा कि आपने उसे शायद ही सुना हो e अंत में? यह लगभग मूक है, है ना? स्वर के साथ समाप्त होने वाले अधिकांश पुर्तगाली शब्दों का यही मामला है e.
संख्या 11-20
11 | onze |
12 | doze |
13 | treze |
14 | catorze |
15 | quinze |
16 | dezasseis |
17 | dezassete |
18 | dezoito |
19 | dezanove |
20 | vinte |
वर्तनी-उच्चारण पैटर्न
फिर, आप इसे बमुश्किल सुन सकते हैं अंतिम स्वर e संख्या 11, 12, 13, 14, 15, 17, 19 और 20 में।
और के बारे में क्या दोहरा-s 16 और 17 को? पुर्तगाली में, जब भी s जाता स्वरों के बीच फंसा हुआ (शब्द ले लो casa उदाहरण के लिए), यह एक उत्पादन करेगा गूंजनेवाला आवाज़, के रूप में zebra या these. जुड़वा-sहालाँकि, हमेशा एक प्रस्तुत करता है चुप s-ध्वनि, जैसा कि simple.
हम कैसे उच्चारण करते हैं इस पर ध्यान दें 15. आप नहीं सुनते u-जब आप कहें तो ध्वनि करें quinze, क्या आप? सामान्यतः हम इसका उच्चारण नहीं करते u पर qui-शब्दांश। यही बात लागू होती है que-शब्दांश। लेकिन! हम उच्चारण करते हैं u पर qua-शब्दांश, जैसे कि quatro.
अग्रिम पठन! पुर्तगाली ध्वनिविज्ञान और वर्तनी-ध्वनि पैटर्न के बारे में और जानें: पुर्तगाली उच्चारण: पुर्तगाली मूल ध्वनियों और वर्तनी पैटर्न के लिए एक सहायक मार्गदर्शिका.
संख्या 21 – 100
21 | vinte e um |
22 | vinte e dois |
23 | vinte e três |
. . . | . . . |
30 | trinta |
40 | quarenta |
50 | cinquenta |
60 | sessenta |
70 | setenta |
80 | oitenta |
90 | noventa |
100 | cem |
20 के बाद
बीस के बाद, हम बस गिनते रहते हैं, आसान! हमने दहाई और इकाई को एक साथ रखा। ध्यान रखें कि हम हमेशा उतना ही कम लिखते और उच्चारण करते हैं e (और) दहाई और इकाई के बीच।
और निःसंदेह, आपको 100 तक दहाई (10 और उसके गुणज) सीखने की आवश्यकता होगी।
! क्या आपको याद है कि मैंने ऊपर उच्चारण कैसे करें के बारे में क्या कहा था qui और que शब्दांश? खैर, अपवाद के बिना कोई नियम नहीं है - संख्या 50, cinquenta, एक ऐसा अपवाद है जहां हम इसका उच्चारण करते हैं u.
संख्या 101 – 1000
101 | cento e um |
102 | cento e dois |
103 | cento e três |
110 | cento e dez |
145 | cento e quarenta e cinco |
. . . | . . . |
200 | duzentos |
300 | trezentos |
400 | quatrocentos |
500 | quinhentos |
600 | seiscentos |
700 | setecentos |
800 | oitocentos |
900 | novecentos |
1000 | mil |
वहाँ है cem, और वहाँ है cento
जब तक हम 1000 तक नहीं पहुंच जाते तब तक हम सैकड़ों (100 और उसके गुणकों) से गुजरते रहते हैं। उसके बाद ध्यान दें cem (100), आप पर स्विच कर देंगे cento. फिर, उसे मत भूलना e दहाई और इकाई के बीच, और सैकड़ों और दहाई के बीच।
एक और बात का ध्यान रखें! सैकड़ों (200 और अधिक) लिंग के अनुसार अंत बदलते हैं। हम कहते हैं duzentas casas (a casa), लेकिन हम कहते हैं duzentos carros (o carro).
अनंत की ओर
1001 | mil e um |
1020 | mil e vinte |
1200 | mil e duzentos |
1215 | mil duzentos e quinze |
1900 | mil e novecentos |
1981 | mil novecentos e oitenta e um/uma |
2000 | dois mil |
10 000 | dez mil |
25 000 | vinte e cinco mil |
300 000 | trezentos mil |
555 500 | quinhentos e cinquenta e cinco mil e quinhentos |
555 555 | quinhentos e cinquenta e cinco mil quinhentos e cinquenta e cinco |
106 | um milhão |
109 | mil milhões |
1012 | um bilião |
1015 | mil biliões |
1018 | um trilião |
. . . | . . . |
∞ | infinito |
जोड़ते रहो
1000 के बाद, हम मूल रूप से पहले जैसा ही तर्क लागू करते हैं। फिर भी, ध्यान रखने योग्य कुछ बातें हैं।
सबसे पहले, हम ऐसा नहीं कहते हैं e हज़ारों और सैकड़ों के बीच, जैसा 1981 में था। लेकिन! हम तो कहते हैं e with multiples of 100 like 1200 or 1900 (see the table above).
हम भी कहते हैं e हज़ारों और दसियों के बीच, या हज़ारों और इकाइयों के बीच, जैसे क्रमशः 1020 और 1001 में।
हजारों में गिनने पर हम कहते हैं e जैसा कि हम आम तौर पर सैकड़ों और दहाई, और दहाई और इकाइयों के बीच करते हैं, जैसा कि 555 5555 में होता है।
यूरोपीय बनाम ब्राज़ीलियाई! दोनों bilião और trilião यूरोपीय वर्तनी है, जबकि bilhão और trilhão ब्राजीलियाई है. सबसे महत्वपूर्ण बात यह है कि उनका मतलब अलग-अलग चीजें हैं। Bilião जबकि, पुर्तगाल में यह दस लाख मिलियन के बराबर है bilhão ब्राज़ील में यह एक हज़ार मिलियन से मेल खाता है। Trilião जबकि पुर्तगाल में इसकी राशि दस लाख अरब है trilhão ब्राजील में एक हजार अरब के बराबर है।
यूरोपीय और ब्राज़ीलियाई मानकों की तुलना कैसे की जाती है, इसके बारे में और जानें: यूरोपीय बनाम ब्राज़ीलियाई पुर्तगाली - वे वास्तव में कितने भिन्न हैं?
पुर्तगाली क्रमसूचक संख्याएँ
पुर्तगाली में क्रमिक संख्याएं लिंग और संख्या के अनुसार अलग-अलग अंत लेती हैं:
1st | primeiro(s) primeira(s) |
2nd | segundo(s) segunda(s) |
3rd | terceiro(s) terceira(s) |
4th | quarto(s) quarta(s) |
5th | quinto(s) quinta(s) |
6th | sexto(s) sexta(s) |
7th | sétimo(s) sétima(s) |
8th | oitavo(s) oitava(s) |
9th | nono(s) nona(s) |
10th | décimo(s) décima(s) |
11th | décimo-primeiro(s) décima-primeira(s) |
12th | décimo-segundo(s) décima-segunda(s) |
. . . | . . . |
20th | vigésimo(s) vigésima(s) |
21st | vigésimo-primeiro(s) vigésima-primeira(s) |
22nd | vigésimo-segundo(s) vigésima-segundo(s) |
. . . | . . . |
30th | trigésimo(s) trigésima(s) |
40th | quadragésimo(s) quadragésima(s) |
50th | quinquagésimo(s) quinquagésima(s) |
. . . | . . . |
हम उनका उपयोग कब करते हैं?
अंग्रेजी की तरह, जब हम किसी चीज़ को रैंक करते हैं तो हम क्रमसूचक संख्याओं का उपयोग करते हैं।
लेकिन! अंग्रेजी के विपरीत, हम महीने के दिनों को संदर्भित करने के लिए "सामान्य" संख्याओं का उपयोग करते हैं। उदाहरण के लिए, हम कहते हैं vinte e cinco de maio (25वां मई क)। तदनुसार, वाक्य, “वह 25 वर्ष का हो गया दूसरा अप्रैल का" का अनुवाद है, Ele faz 25 anos a dois de abril.
पुर्तगाली और अंग्रेजी व्याकरण के बीच समानता और अंतर के बारे में और जानें: अंग्रेजी की तुलना में पुर्तगाली व्याकरण.
Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.
Learning European Portuguese? Portuguesepedia is an all-in-one platform providing a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and listening comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!
Share this article
Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.