Números en portugués
Aprender a decir los números en portugués es una de esas cosas que deseas lograr lo antes posible en tu viaje de aprendizaje del idioma.
Verá, los números aparecen todo el tiempo en las conversaciones cotidianas y, a menudo, necesitará recordarlos sobre la marcha cuando hable con la gente. Si no puede hacer eso, su flujo conversacional se verá afectado.
Aquí está el primer vistazo a los números portugueses:
1 – um | 12 – doze | […] |
2 – dois | 13 – treze | 30 – trinta |
3 – três | 14 – catorze | 40 – quarenta |
4 – quatro | 15 – quinze | 50 – cinquenta |
5 – cinco | 16 – dezasseis | 60 – sessenta |
6 – seis | 17 – dezassete | 70 – setenta |
7 – sete | 18 – dezoito | 80 – oitenta |
8 – oito | 19 – dezanove | 90 – noventa |
9 – nove | 20 – vinte | 100 – cem |
10 – dez | 21 – vinte e um | 1.000 – mil |
11 – onze | 22 – vinte e dois | 1.000.000 – milhão |
A continuación, te explicaré la lógica detrás de contar en portugués y me aseguraré de que los pronuncies correctamente. Sigue leyendo.
Perforando números en nuestras cabezas
Una cosa es conocer los números portugueses. Otra es poder recordarlos a voluntad. La mejor manera de desarrollar esa preparación es practicar decir números en portugués a medida que avanza el día (práctica en contexto).
Incluso los estudiantes de nivel intermedio que ya están familiarizados con los números portugueses tienen dificultades para recordarlos en una conversación.
Imagine la siguiente situación. Estás aprendiendo portugués y eres lo suficientemente valiente como para acercarte a las personas en tu idioma de destino. Tu dices Hi! y preséntate. La otra persona responde y la conversación va fluyendo bien hasta…
Bueno, ¡hasta que quieras mencionar, digamos, tu edad! Dices, "Ups", te quedas atascado allí. ¿Te ha pasado alguna vez?
Probablemente así sea. Y eso es en parte positivo porque significa que te has atrevido a hablar en portugués, ¡bien hecho!
Pero al mismo tiempo, es una lástima que su flujo de conversación se interrumpa sistemáticamente cada vez que necesita mencionar su edad o recordar cualquier número por cualquier otro motivo.
Aquí está la cuestión: debes ir más allá de aprender los números. Tienes que grabarlos en tu cerebro para tenerlos a mano.
¿Cómo logramos eso? Práctica. Practica diaria.
Intégralo en tu día a día. Tal vez estés jugando un juego de mesa o cartas y necesites llevar la puntuación; bueno, entonces hazlo en portugués. O tal vez estés matando el tiempo haciendo sudoku: di esos números en voz alta en portugués mientras lo haces.
Ciertamente, hay varias otras situaciones en las que puedes perforar números portugueses. Sigue aprovechando esas oportunidades diarias y, antes de que te des cuenta, los números portugueses se convertirán en algo natural para ti.
¡Consejos de lectura! La práctica diaria es un principio vital del aprendizaje de idiomas en general. Aquí hay un par de artículos sobre estrategias de aprendizaje imprescindibles:
1. Mentalidades y estrategias para aprender portugués mejor
2. Aquí le mostramos cómo impulsar sus habilidades para hablar portugués
Contar en portugués
En lo que a lógica se refiere, contar en portugués es bastante similar a contar en inglés. Aprendes los bloques básicos (las unidades, decenas, centenas, etc.) y todo lo demás se basa en eso.
Echemos un vistazo más de cerca.
Números 0 – 10
0 | zero |
1 | um/uma |
2 | dois/duas |
3 | três |
4 | quatro |
5 | cinco |
6 | seis |
7 | sete |
8 | oito |
9 | nove |
10 | dez |
¡Género en números!
Los números 1 y 2 toman terminaciones diferentes según el género.
Um concuerda con sustantivos masculinos, mientras que uma Concuerda con sustantivos femeninos. Lo mismo va para dois y duas, es decir, concuerdan con sustantivos masculinos y femeninos respectivamente.
¡Otras lecturas! Como habrás notado, el gender dimension está muy extendido en portugués. Obtenga más información al respecto en este artículo: Desenredando el género con los patrones ortográficos portugueses de masculino a femenino.
Patrones de ortografía y pronunciación
Note el sonido nasal en um! Todas las palabras portuguesas que terminan con la letra m producir ese sonido nasal. Por lo tanto, asegúrese de que el aire salga por la nariz cuando diga um.
Los números 2, 3 y 6 terminan con la letra. s. Eso significa que pronunciarás esas últimas sílabas con una sh-sonido, como en sheep. Lo mismo ocurre con el número 10 que termina en consonante. z. Todas las palabras portuguesas que terminan con cualquiera s o z producir lo mismo sh-sonido.
Ahora escucha atentamente los números 7 y 9. ¿Te diste cuenta de que apenas oyes eso? e al final? Es casi mudo, ¿verdad? Ese es el caso de la mayoría de las palabras portuguesas que terminan en vocal. e.
Números 11 – 20
11 | onze |
12 | doze |
13 | treze |
14 | catorze |
15 | quinze |
16 | dezasseis |
17 | dezassete |
18 | dezoito |
19 | dezanove |
20 | vinte |
Patrones de ortografía y pronunciación
De nuevo, apenas puedes oír eso. última vocal e en los números 11, 12, 13, 14, 15, 17, 19 y 20.
¿Y qué pasa con el doble-s el 16 y 17? En portugués, siempre que el s obtiene atrapado entre vocales (toma la palabra casa por ejemplo), producirá un expresado sonido, como en zebra o these. El doble-s, sin embargo, siempre representa una acallado s-sonido, como en simple.
Presta atención a cómo pronunciamos 15. No escuchas el u-sonido cuando dices quinze, ¿Tú? En general, no pronunciamos la u en qui-sílabas. Lo mismo se aplica a que-sílabas. ¡Pero! pronunciamos u en qua-sílabas, como en quatro.
¡Otras lecturas! Obtenga más información sobre la fonología portuguesa y los patrones de sonido y ortografía: Pronunciación portuguesa: una guía útil sobre los sonidos básicos y los patrones ortográficos del portugués.
Números 21 – 100
21 | vinte e um |
22 | vinte e dois |
23 | vinte e três |
. . . | . . . |
30 | trinta |
40 | quarenta |
50 | cinquenta |
60 | sessenta |
70 | setenta |
80 | oitenta |
90 | noventa |
100 | cem |
después de 20
Después de veinte, seguimos contando, ¡fácil! Juntamos las decenas y las unidades. Tenga en cuenta que siempre escribimos y pronunciamos ese pequeño e (y) entre las decenas y las unidades.
Y, por supuesto, necesitarás aprender las decenas (10 y sus múltiplos) hasta 100.
! ¿Recuerdas lo que acabo de decir arriba sobre cómo pronunciar qui y que sílabas? Bueno, no existe una regla sin excepción: el número 50, cinquenta, es una de esas excepciones donde pronunciamos que u.
Números 101 – 1000
101 | cento e um |
102 | cento e dois |
103 | cento e três |
110 | cento e dez |
145 | cento e quarenta e cinco |
. . . | . . . |
200 | duzentos |
300 | trezentos |
400 | quatrocentos |
500 | quinhentos |
600 | seiscentos |
700 | setecentos |
800 | oitocentos |
900 | novecentos |
1000 | mil |
hay cem, y ahí está cento
Seguimos por las centenas (100 y sus múltiplos) hasta llegar al 1000. Nótese que después cem (100), cambiarás a cento. De nuevo, no lo olvides e entre las decenas y las unidades, y las centenas y las decenas.
¡Una cosa más a tener en cuenta! Las centenas (200 y más) cambian de terminación según el género. Decimos duzentas casas (a casa), pero decimos duzentos carros (o carro).
Hacia el infinito
1001 | mil e um |
1020 | mil e vinte |
1200 | mil e duzentos |
1215 | mil duzentos e quinze |
1900 | mil e novecentos |
1981 | mil novecentos e oitenta e um/uma |
2000 | dois mil |
10 000 | dez mil |
25 000 | vinte e cinco mil |
300 000 | trezentos mil |
555 500 | quinhentos e cinquenta e cinco mil e quinhentos |
555 555 | quinhentos e cinquenta e cinco mil quinhentos e cinquenta e cinco |
106 | um milhão |
109 | mil milhões |
1012 | um bilião |
1015 | mil biliões |
1018 | um trilião |
. . . | . . . |
∞ | infinito |
sigue sumando
Después de 1000, básicamente aplicamos la misma lógica que antes. Aún así, hay algunas cosas a tener en cuenta.
En primer lugar, no decimos eso. e entre miles y cientos, como en 1981. ¡Pero! decimos e with multiples of 100 like 1200 or 1900 (see the table above).
Además, decimos e entre miles y decenas, o entre miles y unidades, como en 1020 y 1001 respectivamente.
Cuando contamos en miles, decimos e como hacemos normalmente entre centenas y decenas, y decenas y unidades, como en 555 5555.
¡Europeo vs brasileño! Ambos bilião y trilião es ortografía europea, mientras que bilhão y trilhão es brasileño. Lo más importante es que significan cosas diferentes. Bilião corresponde a un millón de millones en Portugal, mientras que bilhão en Brasil corresponde a mil millones. Trilião asciende a un millón de billones en Portugal, mientras que trilhão en Brasil equivale a mil billones.
Obtenga más información sobre cómo se comparan los estándares europeos y brasileños: Portugués europeo y brasileño: ¿qué tan diferentes son realmente?
números ordinales portugueses
Los números ordinales en portugués toman diferentes terminaciones según el género y el número:
1st | primeiro(s) primeira(s) |
2nd | segundo(s) segunda(s) |
3rd | terceiro(s) terceira(s) |
4th | quarto(s) quarta(s) |
5th | quinto(s) quinta(s) |
6th | sexto(s) sexta(s) |
7th | sétimo(s) sétima(s) |
8th | oitavo(s) oitava(s) |
9th | nono(s) nona(s) |
10th | décimo(s) décima(s) |
11th | décimo-primeiro(s) décima-primeira(s) |
12th | décimo-segundo(s) décima-segunda(s) |
. . . | . . . |
20th | vigésimo(s) vigésima(s) |
21st | vigésimo-primeiro(s) vigésima-primeira(s) |
22nd | vigésimo-segundo(s) vigésima-segundo(s) |
. . . | . . . |
30th | trigésimo(s) trigésima(s) |
40th | quadragésimo(s) quadragésima(s) |
50th | quinquagésimo(s) quinquagésima(s) |
. . . | . . . |
¿Cuándo los utilizamos?
Como en inglés, utilizamos números ordinales cuando clasificamos algo.
¡Pero! A diferencia del inglés, utilizamos los números “normales” para referirnos a los días del mes. Por ejemplo, decimos vinte e cinco de maio (25th de mayo). En consecuencia, la sentencia “Cumple 25 años el segundo de abril” se traduce como, Ele faz 25 anos a dois de abril.
Obtenga más información sobre las similitudes y diferencias entre la gramática portuguesa e inglesa: Gramática portuguesa en comparación con el inglés.
Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.
Learning European Portuguese? Portuguesepedia is an all-in-one platform providing a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and listening comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!
Share this article
Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.