Surprise surprise!

Do you know what constipado means in Portuguese? Probably not what you are thinking...

Get a list of 50+ English-Portuguese False Friends and be surprised.

Magnet False Friends
3

¿Cuáles son buenas lecturas para aprender portugués y cómo aprovecharlas al máximo? 

¿Estás buscando lecturas como cuentos que te ayuden a desarrollar tus habilidades en portugués? 

Seguro. Es más divertido (y a menudo más efectivo) aprender un idioma leyendo ficción convincente que leyendo libros de texto tradicionales y aburridos. 

Pero todavía hay un problema. Estas lecturas de ficción deben pensarse y escribirse teniendo en cuenta al estudiante de idiomas. De lo contrario, lo más probable es que sea demasiado difícil y eso te desanime. 

A continuación, te mostraré aspectos importantes que debes considerar al elegir lecturas de ficción y te sugeriré algunos consejos para que las aproveches al máximo. Sigue leyendo.

Let the Power of Stories Lift Your Portuguese.

Corto es el rey

Cuando se trata de lecturas y su idoneidad para los estudiantes de idiomas, lo "corto" es el rey, lo "sencillo" es la reina: oraciones cortas, párrafos cortos, capítulos cortos, sintaxis sencilla y estructura sencilla. Cuanto más principiante seas, más cierto será esto.

Si consigues materiales que sigan el principio de breve y sencillo, podrás seguir los hilos más fácilmente y así desarrollar tus habilidades generales en portugués mientras lo disfrutas. Esto, a su vez, te mantendrá motivado y pidiendo más. Es un círculo virtuoso en el que deberías querer entrar.

Otra ventaja de las lecturas breves y sencillas es que puedes probar materiales más avanzados, en comparación con tu nivel actual, y así avanzar más sin sentirte abrumado por la brecha. Dicho de otra manera, dado que lo tomas en dosis más pequeñas, aún podrás digerirlo incluso si el contenido es más denso de lo que te sentirías cómodo de otra manera.

calificación de nivel

Cualquier editor o autor de renombre que se especialice en historias para estudiantes de idiomas calificará sus libros según una escala de competencia. Un estándar bien establecido en este ámbito es el MCER (Marco común europeo de referencia para las lenguas) cuya calificación de dominio del idioma abarca desde A1 (principiante) hasta C2 (avanzado).

Esto es de suma importancia porque le permite evaluar qué es lo adecuado para usted según su nivel de competencia actual. Por ejemplo, si eres principiante, querrás elegir lecturas con calificación A1/A2 (según el MCER). Si eres un principiante absoluto y quieres tomártelo con calma, elige A1. Pero si quieres avanzar más, elige A2, y así sucesivamente. 

Audio/Voz en off

Otra cosa que vale la pena considerar es si la lectura va acompañada de audio/voz en off. Cuando tengas acceso a eso, también podrás trabajar en tu comprensión auditiva y tus habilidades de pronunciación, lo cual es una gran ventaja. 

Siempre que tengas tanto texto como audio, aquí te dejamos algunas sugerencias para que le aproveches al máximo (no es necesario que sigas el mismo orden):

Escuchar solo (Concéntrese en la comprensión auditiva)

Escuche el audio todo a la vez y vea cuánto puede captar. Está perfectamente bien si te saltas algunas palabras o incluso frases completas. Se supone que es un desafío. Hazlo varias veces.

jugar al imitador (Centrarse en la pronunciación)

Escucha de nuevo y céntrate en la pronunciación (olvídate de la semántica por un momento). Imita los sonidos a medida que los escuchas (esto se conoce como Shadowing).

Preste especial atención a cualquier sonido con el que aún no esté familiarizado. Pausa la grabación cuando te convenga para profundizar en esos sonidos y palabras "espinosos". Dedica todo el tiempo que necesites a ello. 

Tenga en cuenta que la pronunciación es un fenómeno físico. Presta mucha atención a lo que hacen tus labios, mandíbula y lengua mientras emites los sonidos. 

Leer (Concéntrese en la comprensión lectora)

Lea el texto de una vez y vea si puede entender lo esencial (debería poder hacerlo siempre que el material sea adecuado para su nivel actual). 

Léelo una vez más. Esta vez, dedica algo de tiempo a llenar los vacíos. Dicho esto, nunca te obsesiones con entender cada palabra o expresión. 

Por último, pero no menos importante, no se apresure a buscar palabras en el diccionario. En su lugar, intente descifrarlas a partir del contexto, ya que esto conduce a una retención de palabras más eficaz.

Escucha una última vez (Celebra tu progreso)

Tómese un breve descanso antes de este último paso. Reproduzca y escuche el audio por última vez. Todo debería sonarte más claro ahora. Celebre su progreso. ¡Bien hecho!

Llévalo aún más lejos

Aquí tienes algunas sugerencias si quieres exprimirlo.

  • Reproduce el audio y transcribe lo que escuchas. Compáralo con el texto original y haz las correcciones necesarias.
  • Traducir el texto original al inglés y nuevamente al portugués. Compara tu traducción con el original.
  • Escribe un resumen de cada capítulo.
  • Escribe un resumen de toda la historia.
  • Prepara una presentación oral del cuento y compártela con tus amigos.
  • Escribe tus propias oraciones con palabras y expresiones recién aprendidas.
  • Escribe un final alternativo o incluso una posible continuación de la historia.

Traducción

Luego está la pregunta: ¿debería venir con traducción? (Al inglés o a tu lengua materna).

No lo veo imprescindible sino un plus. 

Si bien disuadiría a mis alumnos de hacer comparaciones de ida y vuelta entre el texto portugués y la traducción, creo que tener acceso a una versión traducida del texto original (con suerte, no una traducción literal, sino una que capture con precisión el espíritu del original) es ventajoso. 

Por ejemplo, te permite abordar materiales más avanzados (en comparación con tus habilidades actuales), acelerando así tu progreso. En consecuencia, puedes leer la traducción de una sola vez para entender lo esencial y luego abordar el texto en portugués. 

Registro informal y aspectos destacados idiomáticos.

Las lecturas para estudiantes de idiomas deben estar escritas en un idioma cotidiano como el que se escucha en las calles. Este registro casual suele estar cargado de expresiones idiomáticas, es decir, expresiones que no entenderás analizando las palabras por sí solas. ¡Solo tienes que aprenderlos! ¿Y adivina qué? Eso es vital para que puedas progresar. 

De ello se deduce que cualquier lectura decente para estudiantes de idiomas debe ser idiomáticamente rica y, si es posible, resaltar y explicar las expresiones idiomáticas.

Narrativa versus diálogo

Le sugiero que tenga en cuenta dos géneros, a saber, la narrativa y el diálogo. Considere dar prioridad al diálogo en las primeras etapas de su viaje de aprendizaje. ¿Por qué? Porque los diálogos son eficaces para ayudarte a desarrollar habilidades básicas para interactuar con la gente en la vida cotidiana (eso es lo que haces entonces: dialogas con la gente). 

Las historias y narrativas, por otro lado, se vuelven muy útiles cuando comienzas a lidiar con el tiempo pasado portugués y sus matices, es decir, Perfeito vs. Imperfeito, lo que suele ser un problema para la mayoría de los estudiantes. 

Dicho esto, si puedes conseguir ambos estilos, hazlo y lee todo lo que puedas. Estas son sólo pautas para ayudarle a tomar decisiones informadas. Boa leitura.

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies
3

Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.

Learning European Portuguese? Portuguesepedia is an all-in-one platform providing a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and listening comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!

Share this article

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies
3