Zahlen auf Portugiesisch
Das Erlernen der Zahlen auf Portugiesisch ist eines der Dinge, die Sie auf Ihrer Sprachlernreise so schnell wie möglich erreichen möchten.
Sie sehen, in alltäglichen Gesprächen tauchen immer wieder Zahlen auf, und Sie müssen sie sich oft spontan merken, wenn Sie mit anderen sprechen. Wenn Ihnen das nicht gelingt, wird Ihr Gesprächsfluss darunter leiden.
Hier ist der erste Blick auf die portugiesischen Zahlen:
1 – um | 12 – doze | […] |
2 – dois | 13 – treze | 30 – trinta |
3 – três | 14 – catorze | 40 – quarenta |
4 – quatro | 15 – quinze | 50 – cinquenta |
5 – cinco | 16 – dezasseis | 60 – sessenta |
6 – seis | 17 – dezassete | 70 – setenta |
7 – sete | 18 – dezoito | 80 – oitenta |
8 – oito | 19 – dezanove | 90 – noventa |
9 – nove | 20 – vinte | 100 – cem |
10 – dez | 21 – vinte e um | 1.000 – mil |
11 – onze | 22 – vinte e dois | 1.000.000 – milhão |
Im Folgenden werde ich Sie durch die Logik hinter dem Zählen auf Portugiesisch führen und sicherstellen, dass Sie sie richtig aussprechen. Weiter lesen.
Zahlen in unsere Köpfe bohren
Es ist eine Sache, die portugiesischen Zahlen zu kennen. Eine andere Sache ist es, sie nach Belieben abrufen zu können. Der beste Weg, diese Bereitschaft zu entwickeln, besteht darin, das Sprechen portugiesischer Zahlen im Laufe des Tages zu üben (Kontextübung).
Sogar Schüler der Mittelstufe, die bereits mit portugiesischen Zahlen vertraut sind, haben Schwierigkeiten, sich diese im Gespräch zu merken.
Stellen Sie sich die folgende Situation vor. Sie lernen Portugiesisch und sind mutig genug, Menschen in Ihrer Zielsprache anzusprechen. Du sagst Hi! und stell dich vor. Die andere Person antwortet und das Gespräch läuft gut, bis …
Nun ja, bis Sie beispielsweise Ihr Alter erwähnen möchten! Wenn Sie „Ups“ sagen, bleiben Sie dort stecken. Ist dir das schon mal passiert?
Das hat es wahrscheinlich. Und das ist teilweise positiv, denn es bedeutet, dass Sie es gewagt haben, auf Portugiesisch zu sprechen. Gut gemacht!
Gleichzeitig ist es aber schade, dass Ihr Gesprächsfluss immer dann unterbrochen wird, wenn Sie aus irgendeinem anderen Grund Ihr Alter erwähnen oder sich an eine Zahl erinnern müssen.
Hier ist die Sache: Sie müssen über das Erlernen der Zahlen hinausgehen. Sie müssen sie sich in Ihr Gehirn einprägen, um sie zur Hand zu haben.
Wie erreichen wir das? Üben. Tägliche Praxis.
Integrieren Sie es in Ihren Alltag. Vielleicht spielen Sie ein Brettspiel oder Karten und müssen den Punktestand notieren – dann tun Sie das doch auf Portugiesisch. Oder vielleicht vergeuden Sie etwas Zeit mit Sudoku – sagen Sie diese Zahlen laut auf Portugiesisch, während Sie es durchgehen.
Es gibt sicherlich noch mehrere andere Situationen, in denen Sie portugiesische Zahlen üben können. Nutzen Sie einfach weiterhin diese täglichen Möglichkeiten und bevor Sie es merken, werden Ihnen die portugiesischen Zahlen zur zweiten Natur werden.
Lesetipps! Das tägliche Üben ist ein wesentlicher Grundsatz des Sprachenlernens im Allgemeinen. Hier sind ein paar Artikel über wichtige Lernstrategien:
1. Denkweisen und Strategien, um Portugiesisch optimal zu lernen
2. So verbessern Sie Ihre portugiesischen Sprachkenntnisse
Zählen auf Portugiesisch
Was die Logik betrifft, ist das Zählen auf Portugiesisch dem Zählen auf Englisch ziemlich ähnlich. Sie lernen die Grundblöcke – die Einer, Zehner, Hunderter usw. – und alles andere baut darauf auf.
Schauen wir es uns genauer an.
Zahlen 0 – 10
0 | zero |
1 | um/uma |
2 | dois/duas |
3 | três |
4 | quatro |
5 | cinco |
6 | seis |
7 | sete |
8 | oito |
9 | nove |
10 | dez |
Geschlecht in Zahlen!
Die Zahlen 1 und 2 haben je nach Geschlecht unterschiedliche Endungen.
Um stimmt mit männlichen Substantiven überein, wohingegen uma stimmt mit weiblichen Substantiven überein. Das gleiche gilt für dois Und duas, das heißt, sie stimmen jeweils mit männlichen und weiblichen Substantiven überein.
Weiterlesen! Wie Sie vielleicht bemerkt haben, ist die gender dimension ist im Portugiesischen weit verbreitet. Erfahren Sie mehr darüber in diesem Artikel: Entwirrung des Geschlechts mit portugiesischen Rechtschreibmustern von männlich zu weiblich.
Rechtschreib-Aussprache-Muster
Beachten Sie den nasalen Ton um! Alle portugiesischen Wörter, die mit dem Buchstaben enden m diesen nasalen Ton erzeugen. Achten Sie also darauf, dass die Luft beim Sprechen durch die Nase ausströmt um.
Die Nummern 2, 3 und 6 enden mit dem Buchstaben s. Das bedeutet, dass Sie die letzten Silben mit a aussprechen sh-Sound, wie in sheep. Das Gleiche gilt für die Zahl 10, die mit dem Konsonanten endet z. Alle portugiesischen Wörter, die mit „entweder“ enden s oder z das Gleiche produzieren sh-Klang.
Hören Sie sich nun die Nummern 7 und 9 genau an. Ist Ihnen aufgefallen, dass Sie das kaum hören? e Am Ende? Es ist fast stumm, oder? Das ist bei den meisten portugiesischen Wörtern der Fall, die mit einem Vokal enden e.
Nummern 11 – 20
11 | onze |
12 | doze |
13 | treze |
14 | catorze |
15 | quinze |
16 | dezasseis |
17 | dezassete |
18 | dezoito |
19 | dezanove |
20 | vinte |
Rechtschreib-Aussprache-Muster
Auch das hört man kaum letzter Vokal e in den Zahlen 11, 12, 13, 14, 15, 17, 19 und 20.
Und was ist mit dem doppelt-s am 16. und 17.? Auf Portugiesisch, wann immer die s bekommt zwischen Vokalen gefangen (Nimm das Wort casa zum Beispiel), es wird ein geäußert Klang, wie in zebra oder these. Der Doppelgänger-srendert jedoch immer ein stimmlos s-Sound, wie in simple.
Achten Sie darauf, wie wir 15 aussprechen. Das hören Sie nicht u-Ton, wenn du es sagst quinze, Tust du? Im Allgemeinen sprechen wir das nicht aus u An qui-Silben. Gleiches gilt für que-Silben. Aber! Wir sprechen aus u An qua-Silben, wie in quatro.
Weiterlesen! Erfahren Sie mehr über die portugiesische Phonologie und Rechtschreib-Lautmuster: Portugiesische Aussprache: Ein hilfreicher Leitfaden zu portugiesischen Grundlauten und Rechtschreibmustern.
Nummern 21 – 100
21 | vinte e um |
22 | vinte e dois |
23 | vinte e três |
. . . | . . . |
30 | trinta |
40 | quarenta |
50 | cinquenta |
60 | sessenta |
70 | setenta |
80 | oitenta |
90 | noventa |
100 | cem |
Nach 20
Nach zwanzig zählen wir einfach weiter, ganz einfach! Wir setzen die Zehner und die Einer zusammen. Beachten Sie, dass wir immer so wenig schreiben und aussprechen e (und) zwischen Zehner und Einer.
Und natürlich müssen Sie die Zehner (10 und ihre Vielfachen) bis hin zur 100 lernen.
! Erinnern Sie sich, was ich oben gerade über die Aussprache gesagt habe? qui Und que Silben? Nun, es gibt keine Regel ohne Ausnahme – die Zahl 50, cinquenta, ist eine solche Ausnahme, wo wir das aussprechen u.
Zahlen 101 – 1000
101 | cento e um |
102 | cento e dois |
103 | cento e três |
110 | cento e dez |
145 | cento e quarenta e cinco |
. . . | . . . |
200 | duzentos |
300 | trezentos |
400 | quatrocentos |
500 | quinhentos |
600 | seiscentos |
700 | setecentos |
800 | oitocentos |
900 | novecentos |
1000 | mil |
Es gibt cem, und da ist cento
Wir durchlaufen die Hunderter (100 und ihre Vielfachen), bis wir 1000 erreichen. Beachten Sie das danach cem (100), Sie wechseln zu cento. Auch hier gilt: Vergessen Sie das nicht e zwischen Zehner und Einer sowie Hunderter und Zehner.
Noch eine Sache, die Sie beachten sollten! Die Hunderter (ab 200) ändern die Endung je nach Geschlecht. Wir sagen duzentas casas (a casa), aber wir sagen duzentos carros (o carro).
Der Unendlichkeit entgegen
1001 | mil e um |
1020 | mil e vinte |
1200 | mil e duzentos |
1215 | mil duzentos e quinze |
1900 | mil e novecentos |
1981 | mil novecentos e oitenta e um/uma |
2000 | dois mil |
10 000 | dez mil |
25 000 | vinte e cinco mil |
300 000 | trezentos mil |
555 500 | quinhentos e cinquenta e cinco mil e quinhentos |
555 555 | quinhentos e cinquenta e cinco mil quinhentos e cinquenta e cinco |
106 | um milhão |
109 | mil milhões |
1012 | um bilião |
1015 | mil biliões |
1018 | um trilião |
. . . | . . . |
∞ | infinito |
Addieren Sie weiter
Nach 1000 wenden wir grundsätzlich die gleiche Logik wie zuvor an. Dennoch gibt es ein paar Dinge zu beachten.
Zunächst einmal sagen wir das nicht e zwischen Tausenden und Hunderten, wie 1981. Aber! Wir sagen es e with multiples of 100 like 1200 or 1900 (see the table above).
Auch sagen wir e zwischen Tausendern und Zehnern oder zwischen Tausendern und Einheiten, wie in 1020 bzw. 1001.
Wenn wir in Tausenden zählen, sagen wir e wie wir es normalerweise tun, zwischen Hundertern und Zehnern und Zehnern und Einern, wie in 555 5555.
Europäisch gegen Brasilianer! Beide bilião Und trilião ist die europäische Schreibweise, wohingegen bilhão Und trilhão ist Brasilianer. Am wichtigsten ist, dass sie unterschiedliche Bedeutungen haben. Bilião entspricht einer Million Millionen in Portugal, wohingegen bilhão in Brasilien entspricht eine Milliarde. Trilião beträgt in Portugal eine Million Milliarden, wohingegen trilhão in Brasilien beträgt tausend Milliarden.
Erfahren Sie mehr über den Vergleich zwischen europäischen und brasilianischen Standards: Europäisches vs. brasilianisches Portugiesisch – Wie unterschiedlich sind sie wirklich?
Portugiesische Ordnungszahlen
Die Ordnungszahlen im Portugiesischen nehmen je nach Geschlecht und Numerus unterschiedliche Endungen an:
1st | primeiro(s) primeira(s) |
2nd | segundo(s) segunda(s) |
3rd | terceiro(s) terceira(s) |
4th | quarto(s) quarta(s) |
5th | quinto(s) quinta(s) |
6th | sexto(s) sexta(s) |
7th | sétimo(s) sétima(s) |
8th | oitavo(s) oitava(s) |
9th | nono(s) nona(s) |
10th | décimo(s) décima(s) |
11th | décimo-primeiro(s) décima-primeira(s) |
12th | décimo-segundo(s) décima-segunda(s) |
. . . | . . . |
20th | vigésimo(s) vigésima(s) |
21st | vigésimo-primeiro(s) vigésima-primeira(s) |
22nd | vigésimo-segundo(s) vigésima-segundo(s) |
. . . | . . . |
30th | trigésimo(s) trigésima(s) |
40th | quadragésimo(s) quadragésima(s) |
50th | quinquagésimo(s) quinquagésima(s) |
. . . | . . . |
Wann verwenden wir sie?
Wie im Englischen verwenden wir Ordnungszahlen, wenn wir etwas einordnen.
Aber! Im Gegensatz zum Englischen verwenden wir die „normalen“ Zahlen, um die Tage im Monat anzugeben. Wir sagen zum Beispiel vinte e cinco de maio (25Th Mai). Dementsprechend lautet der Satz: „Er wird am 25 zweite April“ bedeutet übersetzt: Ele faz 25 anos a dois de abril.
Erfahren Sie mehr über die Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen der portugiesischen und der englischen Grammatik: Portugiesische Grammatik im Vergleich zur englischen.
Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.
Learning European Portuguese? Portuguesepedia is an all-in-one platform providing a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and listening comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!
Share this article
Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.