Avslöja ljuden av Portugal och Brasilien: En uttalsguide
Har du någonsin undrat varför brasiliansk portugisiska låter som en livlig samba, medan europeisk portugisisk känns mer som en klassisk fado? Portugisiska som talas i Brasilien låter mer öppet och melodiskt än dess europeiska kusin, utan tvekan. Det är faktiskt där dessa portugisiska dialekter skiljer sig mest åt.
I det här inlägget kommer vi att fördjupa oss i de fonetiska skillnaderna. Men låt oss ändå påminna oss om att Brasilien är ett enormt land med flera regionala dialekter. Likaså, Portugal har regionala variationer. Skillnader i uttal som påpekats i det här inlägget hänvisar alltså till standardversioner av portugisiska som talas på båda sidor om Atlanten.
Låt oss dyka in.
Utforska andra skillnader utöver uttal: Två världar, ett språk: Avslöja skillnaderna mellan europeisk och brasiliansk portugisiska
Vokalljud
I allmänhet är brasiliansk portugisiska tydligare än sin europeiska kusin. Mycket av detta beror på skillnader i vokalljuden mellan de två.
Se, europeisk portugisiska, liksom engelska, är ett språk med stress, medan brasiliansk portugisiska är stavelsetidsbestämt.
Enkelt uttryckt, på ett språk med stress (i motsats till ett stavelsetidsbestämt), följer betonade stavelser en vanlig kadens med fasta tidsintervall mellan dem.
Eftersom obetonade stavelser måste passa in i de fasta tidsintervallen (mellan de betonade stavelserna), förkortas eller minskas de.
Denna stavelseförkortning leder till vokalreduktion (vokaler låter inte lika öppna som annars) och som ett resultat blir uttalet mindre explicit.
Lyssna på följande vers* i båda varianterna. Var uppmärksam på vokalljuden.
Europeiska
brasiliansk
Eu quis amar mas tive medo Eu quis salvar meu coração Mas o amor sabe um segredo O medo pode matar seu coração Jag ville älska men jag var rädd Jag ville skydda mitt hjärta Men kärleken vet en hemlighet Rädsla kan kväva ditt hjärta |
* Från Água de Beber av António C. Jobim
Har du märkt att vokalminskningen pågår i den europeiska versionen? Det kan man till exempel knappt höra e i orden tive och sabe.
På brasiliansk portugisiska hör du dock tydligt ett /i/-ljud, som i Lee.
Låt oss nu övergå till konsonantljuden.
Konsonant ljud
S, Z
Det finns fler frikativa ljud på europeisk portugisiska än i den brasilianska standarden. Detta beror mest på bokstavens uttal s.
På europeisk portugisiska, alla ord som slutar med en s återge det frikativa /ʃ/-ljudet, som i shape. Samma sak händer när en s kommer före en röstlös konsonant* som p, t, c, f.
Även ord som slutar med bokstaven z producera samma frikativa ljud.
* Röstlösa konsonanter är ljud som vi artikulerar utan att engagera våra stämband. Om du vill dyka djupare in i portugisiska uttal, särskilt europeisk portugisiska, överväg att anmäla dig till Ljudet av portugisiska.
På brasiliansk portugisiska däremot bokstäverna s och z kommer (under samma omständigheter) att producera det sibilerande /s/-ljudet (som i sign).
Lyssna på följande mening i någon av standarderna:
Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.
Learning European Portuguese? Portuguesepedia is an all-in-one platform providing a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and listening comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!
Share this article
Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.