Surprise surprise!

Do you know what constipado means in Portuguese? Probably not what you are thinking...

Get a list of 50+ English-Portuguese False Friends and be surprised.

Magnet False Friends

Typowe portugalskie słowa wypełniające

Każdy powinien nauczyć się portugalskich słów wypełniających. Dlaczego? Często pomijane, wyrażenia wypełniające odgrywają kluczową rolę w komunikacji – działają jak klej językowy, umożliwiający artykułowanie pomysłów, jednocześnie pomagając nam brzmieć bardziej naturalnie. 

W tym poście na blogu omówię kilka popularnych portugalskich wyrażeń wypełniających (lokalnie znanych jako palavras bengala Lub bordão) i pokazać, jak są zwykle używane. Czytaj.

Bom | Bem

Wypełniacze te, używane do wprowadzenia myśli lub opinii, są używane zamiennie i podobnie jak w języku angielskim well:

Bom, nunca antes tinha pensado nisso.
Cóż, nigdy wcześniej o tym nie myślałem.

Bem, está na hora de ir para casa. Até amanhã.
Cóż, czas wracać do domu. Do zobaczenia jutro.

Tipo

Tipo jest podobne do wyrażeń angielskich like Lub kind of. Najczęściej używa się go, gdy mówca szuka odpowiedniego słowa lub wzmacnia pomysł:

A viagem foi tipo mal planeada.
Wycieczka była trochę źle zaplanowana.

Esta casa é confortável, tipo, mesmo confortável.
Ten dom jest wygodny, naprawdę wygodny.

Então

Podobny do so po angielsku, Então ma kilka celów, takich jak łączenie pomysłów lub przedstawienie czyjejś kwestii lub odpowiedzi. To dodaje naturalny tok dialogu:

Então, quando é que me vens visitar?
Więc kiedy do mnie przyjdziesz?

Então, a tua pergunta tem várias respostas.
Zatem Twoje pytanie ma kilka odpowiedzi.

Então depois desse episódio, ela nunca mais falou comigo.
Więc po tym odcinku nigdy więcej się do mnie nie odezwała.

Assim

Assim można używać na kilka sposobów, a mianowicie, jak w this way, like, Lub just po angielsku.

Assim não é possível falar contigo.
W ten sposób nie mogę z tobą rozmawiać.

Ela está assim, como é que eu vou dizer… feliz.
Ona na to, jakby to ująć… szczęśliwa.

Ele desapareceu assim de uma forma inesperada. 
Po prostu niespodziewanie zniknął.

É | Pois | Sim | Certo

Te trzy słowa sygnalizują, że słuchamy i podążamy za tym, co mówi druga osoba. Często je łączymy:

…pois… sim… eu compreendo.
… prawda… tak… rozumiem.

… pois… pois… estou a ver.
… tak… tak… rozumiem.

… sim… certo… realmente tens razão.
… tak… racja… rzeczywiście masz rację.

… é… é… chego amanhã pelas 11.
…tak… zgadza się… Będę jutro o 11.

Coisa

Mówimy coisa odnosić się do rzeczy, których nazw nie pamiętamy, lub nawiązywać do czegoś, nie mówiąc tak naprawdę, co to jest, tak jak thing po angielsku:

Como é que se chama aquela coisa que me mostraste ontem?
Jak nazywa się ta rzecz, którą mi wczoraj pokazałeś?

Trouxe uma coisa comigo que acho que vais gostar.
Przyniosłem ze sobą coś, co myślę, że ci się spodoba.

Pronto

Jako wypełniacz, pronto służy do wyrażania pomysłów. Może także wprowadzić zdanie wyrażające skargę, niechęć lub mające na celu uspokojenie kogoś (w zależności od tonu głosu):

Eu estava a comer e pronto, lá veio o telefonema inesperado.
Jadłem i wtedy przyszedł nieoczekiwany telefon.

Pronto, lá estás tu outra vez a insistir no mesmo.
I znowu upierasz się przy tym samym.

Pronto pronto, vamos fazer como tu queres.
OK, OK, zróbmy to po swojemu.

Sei lá

 Mówimy Sei lá aby wyrazić pewien stopień niepewności lub nawet powiedzieć, że nie mamy o czymś pojęcia:

Estamos a falar de, sei lá, talvez 2 milhões de euros.
Mówimy o, nie wiem, może 2 milionach euro.

– Quando é que chega a Sara, sabes?
– Sei lá…
– Kiedy przyjedzie Sara, wiesz?
- Nie wiem…

Tás a ver?

Ludzie mówią Tás a ver?  (skrót od Estás a ver?), aby upewnić się, że słuchacz podąża, tak jak You know? po angielsku:

Isto não é nada fácil, tás a ver?
To nie jest łatwe, wiesz?

Pá | Eh pá | Ó pá

jest podobne do man/dude po angielsku (nieoszlifowany, niechlujny styl językowy):

Eh pá, este filme foi mesmo mau!
Kurczę, ten film był naprawdę zły!

Portanto | Quer dizer | Ou seja | Isto é

Wyrażenia te są do siebie bardzo podobne pod względem celu: pomagają logicznie artykułować różne pomysły, podobnie jak I mean Lub so po angielsku:

Eles não foram sérios, quer dizer, mentiram.
Nie mówili poważnie, to znaczy kłamali.

Tens de te decidir. Portanto, das duas uma, ou vens comigo ou ficas.
Musisz się zdecydować. Więc albo pójdziesz ze mną, albo zostaniesz.

Ele não avisou que ia chegar atrasado, ou seja, não tem respeito por nós.
Nie powiedział nam, że się spóźni, co oznacza, że nie ma do nas szacunku.  

Ele não passou no teste, isto é, chumbou de ano.
Nie zdał egzaminu, czyli oblał rok.

Zanim Cię wypuszczę, oto kilka wskazówek, jak lepiej uczyć się i używać portugalskich słów uzupełniających.

Zanurz się w języku 

Oglądaj portugalskie filmy, słuchaj podcastów i nawiązuj kontakt z native speakerami, aby zapoznać się z wyrażeniami wypełniającymi.

Posłuchaj, jak ludzie to mówią

Ton i intonacja odgrywają kluczową rolę, jeśli chodzi o efektywne użycie wyrażeń wypełniających. Dlatego zwracaj szczególną uwagę na rodzimych użytkowników języka i staraj się ich naśladować.

Od razu go wykorzystaj

Spróbuj włączyć wypełniacze do swoich rozmów. Na początku może się to wydawać nieco nienaturalne, ale jeśli będziesz nalegać, w końcu stanie się częścią Twojego sposobu mówienia.

Podsumowując, wyrażenia wypełniające dodają unikalną warstwę autentyczności i pomagają brzmieć bardziej naturalnie. Jako osoby uczące się języka, przyswojenie sobie tych wyrażeń nie tylko poprawia nasze umiejętności komunikacyjne, ale także pozwala nam na głębszy kontakt z mieszkańcami. 

Więc śmiało, posyp swój portugalski tymi wypełniaczami i obserwuj, jak Twoje interakcje ustne ożywają z nowo odkrytą energią. Tás ver? 

Jeśli podobał Ci się ten artykuł, równie dobrze możesz przeczytać ten: Wyrażenia slangu portugalskiego.

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies

Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.

Learning European Portuguese? Portuguesepedia is an all-in-one platform providing a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and listening comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!

Share this article

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies