Surprise surprise!

Do you know what constipado means in Portuguese? Probably not what you are thinking...

Get a list of 50+ English-Portuguese False Friends and be surprised.

Magnet False Friends

10 wyrażeń w slangu portugalskim, które musisz znać

Jeśli jesteś uczniem języka, zanurzenie się w świat portugalskiego slangu pogłębi Twoje zanurzenie w kulturze i sprawi, że będziesz brzmiał bardziej autentycznie, gdy będziesz mówić. 

Aby pomóc Ci nawiązać głębszy kontakt z osobami mówiącymi po portugalsku, pokażę Ci 10 popularnych portugalskich słów slangowych, które mogą zaimponować Twoim portugalskojęzycznym znajomym. 

Chodźmy.

1. Gajo/gaja

Gajo/gaja (rodzaj męski/żeński) są portugalskim odpowiednikiem guy po angielsku.

Termin ten jest używany wyłącznie w nieformalnych kontekstach i czasami może być użyty do okazania komuś pogardy.

Przykład
Este gajo é meu amigo.
Ten facet jest moim przyjacielem.
Essa gaja deve ter a mania que é esperta.
Ta dziewczyna musi myśleć, że jest mądra.

2. Fixe

Fixe to wszechstronne słowo slangowe, które oznacza „fajne” lub „niesamowite”. Często używa się go do opisania czegoś przyjemnego lub imponującego.

Przykład
Esta cidade é tão fixe!
To miasto jest takie fajne!

3. Chato

Chato służy do opisania kogoś lub czegoś, co jest denerwujące lub nudne. To powszechne określenie wyrażające frustrację.

Przykład
O filme foi super chato.
Film był mega nudny.

4. Bater a bota

Dosłownie oznacza „uderzyć w but” idiom ten odnosi się do umierania.

Przykład
Ontem senti-me tão mal! Estava a ver que ia bater a bota.
Wczoraj poczułam się strasznie źle! Myślałam, że umrę.
Aquele já bateu a bota!
Ten już nie żyje!

5. Dar pica

Dar Pica to idiomatyczne wyrażenie wyrażające entuzjazm i podekscytowanie.

Przykład
Fazer surf dá muita pica!
Surfowanie jest takie ekscytujące!

Dive deep into Portuguese Indecorous Language.

6. Arregaçar as mangas

Tego wyrażenia używa się, aby zachęcić kogoś do wzięcia się do pracy lub podjęcia wysiłku w celu osiągnięcia swoich celów, podobnie jak w języku angielskim „zakasać rękawy”.

Przykład
Vamos lá arregaçar as mangas e terminar este projeto!
Zakasujmy rękawy i dokończmy ten projekt!

7. Tuga

Tuga to slang określający Portugalczyka. Chociaż ten potoczny termin jest często używany w celach humorystycznych, Portugalczycy mogą go również używać w sposób autodeprecjonujący.

Przykład
Os tugas são conhecidos pela sua hospitalidade.
Portugalczycy są znani ze swojej gościnności.
Que palerma! Vê-se mesmo que é tuga.
Co za kutas! Mógł być tylko Portugalczykiem.

8. Marrar

Marrar oznacza „uczyć się” lub „sięgać po książki” i jest często używany przez studentów.

Przykład
Tenho que marrar para o exame de amanhã.
Muszę się uczyć na jutrzejszy egzamin.

9. Deitar a baixo

Deitar a baixo oznacza represjonowanie lub poniżanie kogoś. 

Przykład
Porque é que estás-me sempre a deitar a baixo?
Dlaczego zawsze mnie poniżasz?

10. Meter o bedelho

Meter o bedelho oznacza wtrącanie się w czyjeś sprawy lub sprawy.

Przykład
Não metas o bedelho onde não é chamado.
Nie wtrącaj się, gdy Ciebie to nie dotyczy.

Wniosek

Slang dodaje językowi humoru i głębi, dlatego rozważ użycie tych portugalskich wyrażeń, aby nawiązać bardziej autentyczne rozmowy z rodzimymi użytkownikami języka portugalskiego. Baw się dobrze. (Diverte-te.)

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies

Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.

Learning European Portuguese? Portuguesepedia is an all-in-one platform providing a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and listening comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!

Share this article

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies