Strona bierna w języku portugalskim
Passive voice – as opposed to Active voice – highlights the recipient that is acted upon by the agent of the verb. Accordingly, the recipient of the action (be it a person or thing) becomes the sentence’s subject and is thus under the spotlight. Conversely, the active performer is relegated to second place. Read on.
Portugalski Zdania w stronie biernej a zdania w stronie czynnej
W języku portugalskim zdania w stronie biernej składają się z czasownika posiłkowego ser – w czasie teraźniejszym, przeszłym lub przyszłym – po którym następuje imiesłów przeszły głównego czasownika.
Weźmy przykład, w którym porównujemy konstrukcje głosu aktywnego i pasywnego:
Aktywny głos główny czasownik (fazer) O Paulo fez um telefonema. Paulo zadzwonił. Strona bierna pomoc. czasownik (ser) > czasownik główny (fazer) Um telefonema foi feito pelo Paulo. Paulo wykonał telefon. |
Jak widać powyżej, w zdaniu dotyczącym głosu czynnego, Paulo jest podmiotem i sprawcą rozmowy telefonicznej (akcją).
Z drugiej strony, w zdaniu w stronie biernej rozmowa telefoniczna sama w sobie staje się podmiotem gramatycznym zdania i Paulo jest biernym agentem (a nie aktywnym wykonawcą).
Ponownie, strona bierna implikuje złożoną strukturę czasownika, w której czasownik pomocniczy ser następuje czasownik główny (fazer w powyższym przykładzie) w imiesłowu czasu przeszłego.
Czasownik pomocniczy - Ser wskazuje czas
Domyślnie czasownik pomocniczy – ser – określa czas zdania w stronie biernej. Oto czasownik ser sprzężone w czasach teraźniejszych, przeszłych i przyszłych:
Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.
Learning European Portuguese? Portuguesepedia is an all-in-one platform providing a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and listening comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!
Share this article
Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.