ポルトガル語の指示代名詞と決定詞
指示語とは、話し手と聞き手に関する位置を含め、人や物体を指摘するために使用する言葉です。
ポルトガル語の指示詞は英語と同じように機能します。つまり、時間または空間のいずれかで、何かが近いか遠いかを示します。
Esta mesa aqui é de vidro; essa aí é de madeira. This table here is made of glass; that one is made of wood. Estes tempos de agora são complicados do que aqueles de outrora. These present times are more complicated than those from before. |
さて、ポルトガル語の指示表現は英語よりも微妙です。これは、参照する名詞の性と数に一致するためです(数と性別を無視した中性形もあります)。
さらに、英語が完全に見逃している、話し手、聞き手、物体の間の特定の空間関係をコード化した指示詞の 3 番目の変形があります。
最後に、短縮形について忘れないでください。ポルトガル語の指示詞はいくつかの前置詞と結合します。これは、(英語と比較して) より多様な単語の形態を追跡する必要があることを意味します。
飛び込んでみましょう。
変化するものと不変的なもの
ポルトガル語では、指示詞には可変と不変 (中性) の 2 つの種類があります。
変数指示詞は、参照する名詞の数と性別に一致するという点で特殊です。
一方、不変指示法は数や性別には関係ないため、より一般的です。
変数
変数指示詞は、参照する名詞の性別と番号に一致するように語尾を変更します。
単数/女性 Esta pera é saborosa. (a pera) この梨はおいしいです。 | 複数形/男性形 Estes melões são saborosos. (os melões) このメロンはおいしいです. |
また、スタンドアロンとしても使用できます 代名詞 (名詞を完全に置き換える)、または限定詞として形容詞として使用します。
決定者として Estas maçãs não prestam! このリンゴはダメだよ! | 代名詞として Estas não prestam! こいつらはダメだ! |
不変
不変の指示語は性別にも数にも準拠しません。これらはあまり具体的ではなく、常に代名詞として使用されます。
Isto é saboroso. これはおいしいですね。 |
私たちはこれらを、(変数のデモンストレーションと比較して) 簡潔に話すか、より抽象的な言葉で話すためによく使用します。
Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.
Ready to unlock the beauty of European Portuguese? Portuguesepedia is your key! This all-in-one platform provides a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and aural comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!
Share this article
Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.