Surprise surprise!

Do you know what constipado means in Portuguese? Probably not what you are thinking...

Get a list of 50+ English-Portuguese False Friends and be surprised.

Magnet False Friends

Le parolacce portoghesi: un viaggio senza vergogna attraverso la lingua forte portoghese

Sebbene fortemente represse da molti, le parolacce hanno il loro posto nelle interazioni sociali, vale a dire, sono un potente mezzo di rilascio emotivo e di espressione umana.

Come studente di lingue, imparare come e quando usare la lingua portoghese forte può portare a un legame più profondo con i madrelingua e, di conseguenza, all’immersione nella lingua. 

Vedi, il linguaggio forte è spesso usato in modo positivo, soprattutto tra amici mentre si raccontano barzellette e si passa del tempo insieme. Sapere come e quando imprecare ti rende più facilmente riconoscibile dai madrelingua e può favorire l'apprendimento della lingua.

Lo scopo di questo post sul blog non è quello di istigare spiacevolezze verbali ingiustificate. Ha invece lo scopo di darti un'idea delle diverse sfumature della lingua forte portoghese e delle situazioni in cui potresti usarla in modo intelligente e divertente senza offendere o ferire nessuno.

Subito dopo, ecco un elenco di alcune delle espressioni volgari portoghesi più intransigenti che le persone possono pronunciare per sfogare la propria frustrazione:

  • foda-se (fanculo)
  • caralho (accidenti)
  • puta que pariu (fanculo)
  • filho da puta (Figlio di puttana)
  • merda (merda)
  • porra (accidenti)
  • puta de merda (fanculo)
  • raios me fodam (fottimi)

Naturalmente, non tutte le parolacce sono ugualmente crude e non le usiamo solo quando ci incazziamo. C'è molto di più. Continuare a leggere.

Latest Idiomatic Dips
Dip #83 Já estava a ver - Portuguesepedia
Dip #82 Se tanto - Portuguesepedia
Dip #81 é que - Portuguesepedia
Dip #80 Fator PI - Portuguesepedia
Dip #79 Zé-povinho - Portuguesepedia
Dip #78 Dar conta - Portuguesepedia
Dip #77 Lá está - Portuguesepedia
Dip #76 E sei lá bem mais o quê - Portuguesepedia
Dip #75 Zé-Ninguém - Portuguesepedia

Perché giuriamo?

Spesso considerate maleducate, molti credono che le parolacce trovino casa tra gli ignoranti e le persone che vivono ai margini della società. 

La verità è, tuttavia, che le persone usano un linguaggio forte in tutti gli strati sociali, e potrebbe esserci una buona ragione per questo. Innegabilmente, imprecare è catartico e ci permette di liberare la rabbia che, altrimenti, rimarrebbe intrappolata dentro. 

Il linguaggio forte, quindi, agisce come un cuscinetto che impedisce alla rabbia di raggiungere livelli insopportabili, evitando probabilmente eventi drammatici sotto forma di violenza fisica.

Ma imprecare serve anche ad altri scopi. 

Ad esempio, viene utilizzato per raccontare barzellette o per ravvivare il racconto. Anche le parole sporche svolgono un ruolo importante nei discorsi sessuali, rendendoli più naturali e meno imbarazzanti. 

È importante sottolineare che il linguaggio forte viene utilizzato per esprimere emozioni positive derivanti da esperienze potenti. Probabilmente è così quando sentiamo qualcosa del tipo: "Amico, era dannatamente bello!" 

Si può dire "Fantastico!" Invece. Ma non è la stessa cosa, vero?

Ora che abbiamo un quadro completo di cosa siano le parolacce e a cosa servano, diamo un'occhiata ai vantaggi di imparare le parolacce portoghesi. 

Prima di proseguire, tieni presente quanto segue:

In alcuni casi, noterai che la stessa parola è elencata in diverse categorie. Non c'è da stupirsi. La stessa parola può avere significati diversi a seconda di come la si dice e, ovviamente, del contesto.

Inoltre, non tutte le parolacce sono ugualmente grossolane. Mentre entrambi Fuck! E Crap! può essere usato per esprimere frustrazione,  Fuck! è più sgarbato dell'altro. Le parolacce variano lungo un continuum da lieve a ruvido e alcune delle espressioni elencate di seguito sono contrassegnate come mild, vulgar, O rough.

È importante sottolineare che le parolacce riportate di seguito riflettono la mia consapevolezza idiomatica specifica del Portogallo. Sebbene alcune espressioni possano essere diffuse in altri paesi di lingua portoghese, ce ne sono sicuramente alcune che trovano utilizzo solo in Portogallo. 

Latest Listening Drills

Fastidio e rabbia

Il linguaggio forte è catartico e consente il rilascio emotivo. È probabile che le persone lo usino quando, ad esempio, si irritano o si arrabbiano con qualcosa o qualcuno. Ecco alcune parolacce portoghesi che servono a questo scopo.

Swear wordGrade
CaraçasmildA milder version of Caralho, equivalent to Damn!
CaralhoroughA Portuguese equivalent to the f-word.
Foda-seroughAs rough as Caralho! Both can be used interchangeably. 
MerdavulgarLiterally Shit! Also common to hear Deixa-te de merdas! as in Cut the crap!
PoçamildShort for Raios te partam! which translates to May the rays break you in two! 
PorravulgarA milder version of Caralho! or Foda-se! 
Puta que pariuroughThe whore that gave birth … Can be used interchangeably with Caralho! 
RaispartamildShort for Raios te partam! which literally translates to May the rays break you in two! 

Puoi aggiungere un tocco extra colloquiale alle espressioni di cui sopra aggiungendo que E prima e dopo rispettivamente. può essere aggiunto a tutti, mentre que si adatta solo ad alcuni. È anche comune combinare diverse parolacce:

  • que merda pá!
  • que caraças!
  • porra pá!
  • que caralho!
  • puta que pariu pá!
  • foda-se pá!
  • raisparta pá!
  • foda-se, puta que pariu!
  • porra caralho!
  • . . .

Eccitazione e gioia

Riconoscerai alcune delle seguenti parole dall'elenco sopra. Solo cambiando intonazione, la stessa parola può passare dall’espressione di rabbia a diventare un’esclamazione di sorpresa e stupore.

Swear wordGrade
CaraçasmildAs in Holy cow!
CaralhoroughAs in Fuck!
Foda-seroughUsed interchangeably with Caralho! Also common to say the short version: dass!
JesusmildAs in Jeez!
Meu deusmildAs in Gosh!
Nossa senhoramildLiterally Our lady! 
Que putaroughUsed interchangeably with Caralho! or Foda-se!
Courses
Portuguese Bad Words - Online Course on How to Swear in Portuguese - by Portuguesepedia
Portuguese Online Course For Beginners A1 - Module 2 - Portuguesepedia
Portuguese Online Course For Beginners A1 - Module 6 - Portuguesepedia
Portuguese Online Course For Beginners A1 - Module 4 - Portuguesepedia
Portuguese Perfect vs. Imperfect tenses - Online Course for Beginners A2 - Portuguesepedia
Portuguese Sounds - In-depth Course on European Portuguese Pronunciation - Portuguesepedia
Portuguese Online Course For Beginners A1 - Module 1 - Portuguesepedia
Portuguese Online Course For Beginners A1 - Module 3 - Portuguesepedia

Pensato per offendere 

Ci sono moltissime espressioni tra cui scegliere se l'obiettivo è offendere qualcun altro. Queste parole offensive possono avere un tono generale o più specifico come razzista, misogino, omofobo e così via. 

Più mite

Molte delle seguenti parole hanno affini inglesi come stupid, idiot, imbecile, ecc. Certo, possono essere usati per insultare, ma spesso vengono usati anche per scherzare tra amici.

Swear word
CabrãoIt literally means billy goat. Comparable to Bastard!
CornoIt literally means horn. Often intended to humiliate men by suggesting they are cheated upon by their wives. 
EstúpidoIt literally means stupid as in You stupid!
Filho da mãeIt literally means son of a mother 
IdiotaIt literally means idiot as in You idiot! 
ImbecilIt literally means imbecile. Comparable to Asshole!
PalermaComparable to What a jerk!
PaneleiroUsed disparagingly against gay men. Comparable to Faggot!
SacanaComparable to Bastard!

Più ruvido

Swear word
Filho da putaEquivalent to Son of a bitch!
Monte de merdaComparable to You piece of shit! 
Porco(a)It literally means pig. In practice, it will mean different things depending on if it is used against men or women. Against men, it suggests that someone is sloppy and untidy. Against women, it has sexual connotations insinuating someone being licentious.
PutaEquivalent to Slut!
VacaIt literally means cow and it is used derisively against women. Comparable to You bitch! 
Vai apanhar no cúPortuguese version of Up your ass!
Vai p’à puta que te pariu
(vai para a puta que te pariu)
Equivalent of Go fuck yourself!
Vai p’ó caralho
(vai para o caralho)
Same as above
Vai-te foderSame as above
Start off on the right foot

Grab my guide “Key Strategies” – a set of simple principles that will forever change the way you learn a language.

Magnet Key Strategies

Discorsi sporchi

Ecco alcune parole portoghesi comunemente usate nei discorsi sessuali.

Parolacce portoghesi per i genitali maschili

  • caralho
  • piça
  • piroca
  • pila
  • colhões

Parolacce portoghesi per i genitali femminili

  • cona
  • rata 
  • pachacha 
  • pito
Audiobooks
Easy Reads for Portuguese Lanugage Learners - Uma Segunda Oportunidade - by Portuguesepedia
Easy Reads for Portuguese Lanugage Learners - Cenas do Quotidiano - by Portuguesepedia
Que Cara de Pau - Dialog Reads for Portuguese Language Learners - Portuguesepedia
Estou feito ao bife - Idiomatic chats for Portuguese Language Learners - Portuguesepedia
Easy Reads for Portuguese Lanugage Learners - Entre a Felicidade e a Tristeza - by Portuguesepedia
Easy Reads for Portuguese Language Learners - Zen Stories - by Portuguesepedia
Easy Reads for Portuguese Lanugage Learners - Conversa Fiada - by Portuguesepedia
Portuguese short story for beginners - de maos dadas - Portuguesepedia

Espressioni portoghesi per i rapporti sessuali

  • foda (Fanculo)
  • queca (Fanculo)
  • rapidinha (sveltina)  
  • broche (pompino)
  • minete (lavoro da leccare) 

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies

Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.

Learning European Portuguese? Portuguesepedia is an all-in-one platform providing a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and listening comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!

Share this article

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies