पुर्तगाली वर्तनी सुधार
1990 में, विभिन्न पुर्तगाली भाषी देश सीमाओं के पार एक सामंजस्यपूर्ण, अंतर्राष्ट्रीय मानक बनाने और बनाए रखने के लिए वर्तनी सुधार पर सहमत हुए।
पुर्तगाल में, विशेष रूप से, वर्तनी सुधार 2009 में लागू हुआ, जिसके बाद 6 साल की संक्रमणकालीन अवधि आई, जहां पुरानी और नई शब्दावली को सह-अस्तित्व की अनुमति दी गई।
विशेष रूप से पुर्तगाल में, आज तक पुर्तगाल में वास्तव में वर्तनी का दोहरा मानक मौजूद है।
यह दोहरा मापदंड, एक ओर, नए वर्तनी नियमों के बारे में जागरूकता की व्यापक कमी के कारण होता है और दूसरी ओर, इस तथ्य के कारण होता है कि कई पत्रकार, लेखक और कुछ प्रकाशक नई वर्तनी का पालन करने से इनकार करते हैं (कारणों से) जो इस पोस्ट के दायरे से बाहर हैं)।
अलग-अलग स्रोतों पर समान शब्दों की वर्तनी को अलग-अलग देखना भाषा सीखने वालों के लिए थोड़ा भ्रमित करने वाला हो सकता है (उदाहरण के लिए, baptismo बनाम batismo). इस लेख का लक्ष्य यह स्पष्ट करना है कि नवीनतम पुर्तगाली वर्तनी सुधार लागू होने के बाद से क्या बदलाव आया है।
आएँ शुरू करें।
टिप्पणी! वर्तनी सुधार विशेष रूप से वर्तनी से संबंधित है, यानी इसका ध्वनिविज्ञान या शब्दकोष से कोई लेना-देना नहीं है। इसका मतलब यह है कि ब्राज़ीलियाई, पुर्तगाली, अंगोलन और अन्य पुर्तगाली मूल वक्ता* शब्दों का उच्चारण वैसे ही करते रहेंगे जैसे वे सुधार से पहले करते थे। साथ ही, वे अपने स्थानीय, संस्कृति-विशिष्ट शब्दों और अभिव्यक्तियों का उपयोग करते रहते हैं।
*जानें कि दुनिया में पुर्तगाली कहाँ बोली जाती है: दुनिया भर में पुर्तगाली भाषी देश और समुदाय
मूक व्यंजन
पत्र को छोड़कर h - जो पुर्तगाली में हमेशा मूक होता है - हम अब मौन जैसे मूक व्यंजन नहीं लिखते हैं cका या p'एस।
यहां कुछ उदाहरण दिए गए हैं:
Before | After |
acto | ato |
acção | ação |
detective | detetive |
óptimo | ótimo |
baptismo | batismo |
. . . |
लेकिन! हम रखते हैं c'रेत pजब हम उनका उच्चारण करते हैं:
Before | After |
facto | ‘’ |
pacto | ‘’ |
Egípcio | ‘’ |
. . . |
! एक आम ग़लतफ़हमी
मैं अक्सर लोगों को व्यापक गलतफहमी के आधार पर वर्तनी सुधार के खिलाफ बात करते (और इसका पालन करने से इनकार करते हुए) सुनता हूं: वे सोचते हैं कि ये सभी p'रेत cऊपर उल्लिखित 'सुधार के अनुसार' हैं - चले गए, तब भी जब आपको उनका उच्चारण करना चाहिए, जो ऊपर दी गई तालिका के अनुसार सच नहीं है।
ऐसे कुछ शब्द हैं जो वैकल्पिक वर्तनी के अधीन हैं। वे ऐसे मामले हैं जहां कुछ लोग इसका उच्चारण करते हैं cकी और pजबकि अन्य नहीं करते हैं। तब, कोई भी वर्तनी सही मानी जाती है:
Before | After |
infeccioso | ‘’ or infecioso |
sectorial | ‘’ or setorial |
olfacto | ‘’ or olfato |
. . . |
अंतिम लेकिन महत्वपूर्ण बात, कुछ शब्दों में, ये c'रेत pका उच्चारण यूरोपीय मानक में किया जाता है लेकिन ब्राज़ीलियाई में नहीं। और इसके विपरीत।
इन मामलों में, पुर्तगाली के प्रत्येक संस्करण के अनुसार दोहरा मानक है:
European standard | Brazilian standard |
facto | fato |
contactar | contatar |
defetivo | defectivo |
conceção | concepção |
corrupção | corrução |
receção | recepção |
. . . |
युक्तियाँ पढ़ना! यूरोपीय और ब्राज़ीलियाई मानकों की तुलना कैसे की जाती है, इसके बारे में और जानें: यूरोपीय बनाम ब्राज़ीलियाई पुर्तगाली - वे वास्तव में कितने भिन्न हैं?
विशेषांक चिह्न
यूरोपीय और ब्राज़ीलियाई मानकों के बीच उच्चारण में अंतर को समायोजित करने के लिए, कुछ शब्द अलग-अलग उच्चारण चिह्नों के अधीन हैं:
European Portuguese | Brazilian Portuguese |
académico | acadêmico |
cénico | cênico |
bidé | bidê |
. . . |
आगे पढ़ने की युक्तियाँ! सर्कमफ्लेक्स उच्चारण अधिक बंद स्वर ध्वनि को चिह्नित करता है। यहां पुर्तगाली विशेषक के बारे में और जानें: पुर्तगाली शब्द तनाव और उच्चारण चिह्न
सुधार से पहले, भूतपूर्व काल में 1-व्यक्ति बहुवचन (Pretérito Perfeito) इसे वर्तमान काल से ग्राफ़िक रूप से अलग करने के लिए एक उच्चारण चिह्न लिया (समान उच्चारण और अन्यथा वर्तनी)*।
सुधार के बाद, यह बन गया वैकल्पिक उच्चारण चिह्न का उपयोग करने के लिए:
Before | After |
Ontem ficámos em casa Hoje ficamos em casa | Ontem ficámos/ficamos em casa Hoje ficamos em casa |
Ontem cozinhámos bacalhau Hoje cozinhamos bacalhau | Ontem cozinhámos/cozinhamos bacalhau Hoje cozinhamos bacalhau |
. . . |
* केवल नियमित क्रियाओं पर लागू होता है -ar संयुग्मन समूह.
दूसरे और तीसरे संयुग्मन समूहों की कुछ क्रियाएँ (-er, -ir) में, सुधार से पहले, 3-व्यक्ति बहुवचन पर एक सर्कमफ्लेक्स उच्चारण चिह्न था। अब ऐसा नहीं है:
Before | After |
crêem (crer) | creem |
vêem (ver) | veem |
lêem (ler) | leem |
. . . |
वर्तनी सुधार से पहले क्रिया रूप para (क्रिया Parar, 3-व्यक्ति) पूर्वसर्ग की तुलना में अधिक खुली स्वर ध्वनि को दर्शाने के लिए एक तीव्र उच्चारण चिह्न था para.
आजकल क्रिया रूप और पूर्वसर्ग समरूप हैं (समान वर्तनी, भिन्न उच्चारण):
Before | After |
pára (verb from) | para (verb from) |
para (preposition) | ‘’ |
डिप्थॉन्ग oi जब तक इसमें अंतिम शब्दांश शामिल न हो तब तक कोई उच्चारण चिह्न नहीं लगता (एक खुली स्वर ध्वनि को दर्शाने के लिए):
Before | After |
asteróide | asteroide |
jóia | joia |
but | |
herói | ‘’ |
constrói | ‘’ |
. . . |
हायफ़नेशन
हाइफ़न गिर जाता है
जैसे उपसर्गों वाले मिश्रित शब्दों में अब हम हाइफ़न का उपयोग नहीं करते anti-, re-, co-, extra-, intra-, pro-, multi-, pluri-, contra-, दूसरों के बीच में:
Before | After |
co-dependente | codependente |
re-equilíbrio | reequilíbrio |
contra-indicação | contraindicação |
neo-impressionismo | neoimpresionismo |
auto-avaliação | autoavaliação |
geo-estratégico | geoestratégico |
multi-color | multicolor |
pluri-anual | plurianual |
. . . |
इसके अलावा, हम उन मिश्रित शब्दों में हाइफ़न का उपयोग नहीं करते हैं जिनमें उपसर्ग एक स्वर में समाप्त होता है और शेष से शुरू होता है r or s.
हालाँकि, हमें डुप्लिकेट बनाना होगा s और r ताकि वर्तनी पुर्तगाली वर्तनी-उच्चारण पैटर्न* से मेल खाए।
Before | After |
कॉन्ट्रा-रेग्रा | विपरीतआरआरएगरा |
यहूदी विरोधी | एंटीएस एसEmitra |
ऑटो रेडियो | ऑटोआरआरádio |
. . . |
* यहां पुर्तगाली वर्तनी उच्चारण पैटर्न के बारे में और जानें: यूरोपीय पुर्तगाली उच्चारण - पुर्तगाली ध्वन्यात्मकता और वर्तनी-ध्वनि पैटर्न के लिए संपूर्ण मार्गदर्शिका
हम उपसर्ग के साथ यौगिक शब्दों को हाइफ़न नहीं करते हैं mal- जब तक कि प्रत्यय किसी स्वर या से प्रारंभ न हो h :
Before | After |
mal-falante | malfalante |
mal-criado | malcriado |
but | |
mal-amado | ‘’ |
mal-estar | ‘’ |
mal-humorado | ‘’ |
. . . |
हम अब बीच में हाइफ़न का उपयोग नहीं करते हैं Haverके क्रिया रूप और de:
Before | After |
hei-de ir ao Japão | hei de ir ao Japão |
hás-de me entender | hás de me entender |
. . . |
युक्तियाँ पढ़ना! Haver एक उच्च आवृत्ति वाली क्रिया है. इसके बारे में और जानें: पुर्तगाली क्रिया "हैवर" और इसके साथ आप जो कुछ भी कहते हैं वह सब.
हाइफ़न रखा गया है
अधिकांश भाग के लिए, हम भाषा की वर्तनी-उच्चारण पैटर्न के अनुरूप होने के लिए कुछ मिश्रित शब्दों को हाइफ़न करते रहते हैं।
उपसर्गों को छोड़कर re- और co-, हम यौगिक संज्ञाओं को हाइफ़न करते हैं जिनमें उपसर्ग एक स्वर में समाप्त होता है और प्रत्यय उसी स्वर से शुरू होता है:
Before | After |
contra–ataque | ‘’ |
micro–ondas | ‘’ |
auto–observação | ‘’ |
. . . but | |
co–operação | cooperação |
co–ordenação | coordenação |
re–escrever | reescrever |
. . . |
इसके अलावा, हम उन मिश्रित शब्दों में हाइफ़न का उपयोग करते हैं जिनके उपसर्ग - के साथ समाप्त होते हैंr - जैसे कि hiper-, inter-, or super- - और एक ही अक्षर से शुरू होने वाले प्रत्यय:
Before | After |
hiper–resistente | ‘’ |
super–reacionário | ‘’ |
. . . |
हम पौधों और जानवरों को दर्शाने वाले यौगिक शब्दों को हाइफ़न करते हैं:
Before | After |
couve-flor | ‘’ |
erva-doce | ‘’ |
bicho-da-seda | ‘’ |
. . . |
हम ऐसे यौगिक शब्दों को हाइफ़न करते हैं जिनके उपसर्ग समाप्त होते हैं -m (नासिका ध्वनि) जैसे bem-, além-, aquém-, और recém-
Before | After |
bem-vindo | ‘’ |
além-mar | ‘’ |
recém-nascido | ‘’ |
sem-abrigo | ‘’ |
. . . |
हम उन यौगिक शब्दों को हाइफ़न करते हैं जो उपसर्ग लेते हैं ex-, vice-, pré-, pós- ओह pró-:
Before | After |
ex-marido | ‘’ |
vice-presidente | ‘’ |
pré-história | ‘’ |
pró-democracia | ‘’ |
pós-parto | ‘’ |
. . . |
लोअर- या अपरकेस?
वर्तनी सुधार के अनुसार, कार्यदिवस, महीने और मौसम अब बड़े अक्षरों में नहीं लिखे गए हैं:
Before | After |
Terça-feira | terça-feira |
Março | março |
Primavera | primavera |
. . . |
शीर्षकों और शीर्षकों के संबंध में, केवल पहला शब्द बड़े अक्षरों में लिखा जाता है:
Before | After |
O Crime do Padre Amaro | O crime do padre Amaro |
Crime e Castigo | Crime e castigo |
E Tudo o Vento Levou | E tudo o vento levou |
. . . |
इसके अलावा, पते के प्रपत्र अब बड़े अक्षरों में नहीं लिखे गए हैं:
Before | After |
Senhor Doutor Sr. Dr. | senhor doutor sr. dr. |
Senhora Engengeira Sra. Eng. | senhora engengeira sra. eng. |
Excelentíssimo Senhor Exmo. Sr. | excelentíssimo senhor exmo. sr. |
. . . |
आपको यह चुनना है कि आप धार्मिक ग्रंथों, संतों और अन्य पवित्र शख्सियतों, ज्ञान के विषयों, स्मारकों, सड़कों और सार्वजनिक स्थानों का उपयोग करें या नहीं:
Before | After |
Nossa Senhora | ‘’ or nossa senhora |
Bíblia | ‘’ or bíblia |
Igreja da Misericórdia | ‘’ or igreja da misericórdia |
Matemática | ‘’ or matemática |
Avenida da Liberdade | ‘’ or avenida da liberdade |
. . . |
Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.
Learning European Portuguese? Portuguesepedia is an all-in-one platform providing a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and listening comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!
Share this article
Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.