Surprise surprise!

Do you know what constipado means in Portuguese? Probably not what you are thinking...

Get a list of 50+ English-Portuguese False Friends and be surprised.

Magnet False Friends
3

दो दुनिया, एक भाषा: यूरोपीय और ब्राज़ीलियाई पुर्तगाली के बीच अंतर का खुलासा

आप शायद जानते होंगे कि पुर्तगाली के दो सुस्थापित मानक हैं - यूरोपीय और ब्राज़ीलियाई। हालाँकि, अधिकांश भाषा सीखने वाले अपने अंतरों के बारे में अधिक नहीं जानते हैं।

तो, यूरोपीय और ब्राज़ीलियाई पुर्तगाली कितने भिन्न हैं? क्या दोनों तरफ के देशी वक्ता एक दूसरे को समझ सकते हैं?

सामान्य तौर पर, यूरोपीय और ब्राज़ीलियाई पुर्तगाली परस्पर समझ में आने योग्य हैं। हालाँकि दोनों मानकों के बीच व्याकरण, शब्दावली प्राथमिकताओं और वर्तनी में सूक्ष्म भिन्नताएँ हैं, उच्चारण वह है जो सबसे अधिक भिन्न है। फिर भी, वे मतभेद किसी भी तरह से आपसी समझदारी में बाधा नहीं डालते हैं। 

आइए गोता लगाएँ।

बिना कहें चला गया …

पुर्तगाली मानकों का यह द्विआधारी वर्गीकरण एक सामान्यीकरण है।

पुर्तगाली अन्यत्र भी बोली जाती है: अफ़्रीकी देशों जैसे अंगोला, गिनी-बिसाऊ या मोज़ाम्बिक में, और यहां तक कि एशिया और ओशिनिया के कुछ हिस्सों में भी।

पुर्तगाल की औपनिवेशिक उपस्थिति के तहत लंबी अवधि के कारण, अफ्रीकी देशों में बोली जाने वाली बोलियाँ यूरोपीय मानक के करीब हैं और आम तौर पर उस श्रेणी में शामिल हैं। हालाँकि, उपनिवेशवाद के बाद के युग में पुर्तगाली के ये अफ्रीकी संस्करण तेजी से विकसित हो रहे हैं, और हमें अभी तक यह नहीं देखना है कि भविष्य में पुर्तगाली मानकों को कैसे वर्गीकृत किया जाएगा।

पहली मुलाकात का प्रभाव

आइए जानें कि ब्राज़ीलियाई और यूरोपीय पुर्तगाली अपने लिखित और मौखिक रूप में कैसे दिखते और ध्वनि करते हैं।

नीचे, से एक अंश है Paulo Coelhoकी किताब O Alquimista, मूल रूप से ब्राज़ीलियाई पुर्तगाली में लिखा गया है। मैंने इसे यूरोपीय मानक के अनुरूप बनाने के लिए छोटे समायोजन (बोल्ड में चिह्नित) करके थोड़ा अलग संस्करण लिखा:

0:00

यूरोपीय पुर्तगाली

Levantou-se e bebeu um gole de vinho. Depois pegou no cajado e começou a acordar as ovelhas que ainda dormiam. Ele tinha reparado que, assim que acordava, a maior parte dos animais também começava a despertar. Como se houvesse alguma energia misteriosa a unir a sua vida à vida daquelas ovelhas que há dois anos percorriam com ele a terra, em busca de água e alimento.

0:00

ब्राजिलियन पुर्तगाली

Levantou-se e tomou um gole de vinho. Depois pegou o cajado e começou acordando as ovelhas que ainda dormiam. Ele havia reparado que, assim que acordava, a maior parte dos animais também começava a despertar. Como se houvesse alguma energia misteriosa unindo sua vida à vida daquelas ovelhas que há dois anos percorriam com ele a terra, em busca de água e alimento.

वह उठा और शराब का एक घूँट पी लिया। फिर उसने अपनी लाठी ली और उन भेड़ों को जगाना शुरू कर दिया जो अभी भी सो रही थीं। उसने देखा था कि उसके जागते ही अधिकांश जानवर भी जागने लगते थे। मानो कोई रहस्यमयी ऊर्जा उसके जीवन में उन भेड़ों के जीवन से जुड़ रही थी, जो दो साल से पानी और भोजन की तलाश में उसके साथ भूमि की यात्रा कर रही थीं। उन्होंने धीरे से कहा, "उन्हें मेरी इतनी आदत हो गई है कि वे मेरी दिनचर्या जानते हैं।" उसने एक पल के लिए सोचा और सोचा कि यह दूसरा तरीका भी हो सकता है: शायद उसे भेड़ों की दिनचर्या की आदत हो गई है।

ध्यान दें कि उपरोक्त मूल पाठ (ब्राज़ीलियाई संस्करण) यूरोपीय पुर्तगाली देशी वक्ताओं के लिए पूरी तरह से समझने योग्य है। समझ के लिए कोई भी समायोजन सख्ती से आवश्यक नहीं था। केवल अत्यधिक अनौपचारिक भाषा जिसमें कठबोली शब्द और अभिव्यक्तियाँ या क्षेत्रीय बोलियाँ शामिल हैं, यूरोपीय और ब्राज़ीलियाई पुर्तगाली के बीच पारस्परिक सुगमता को चुनौती देती हैं। 

उच्चारण में अंतर

जैसा कि पहले कहा गया है, उच्चारण वह है जहां ब्राज़ीलियाई और यूरोपीय पुर्तगाली सबसे अधिक भिन्न हैं। सामान्यतया, ब्राज़ीलियाई पुर्तगाली में अधिक खुली स्वर ध्वनियाँ हैं और यह अपने यूरोपीय समकक्ष की तुलना में अधिक मधुर है। 

मैं अक्सर लोगों को यह कहते हुए सुनता हूं कि पुर्तगाली "निगल" शब्दांश हैं और यह एक उचित अवलोकन है - यूरोपीय पुर्तगाली, अंग्रेजी की तरह, तनाव-समय पर है जिसका अर्थ है उच्च स्वर में कमी (जल्द ही इस पर अधिक)।

बहुत से लोग यह भी सुझाव देते हैं कि यूरोपीय पुर्तगाली ध्वनिविज्ञान रूसी * या अन्य स्लाव भाषाओं की याद दिलाता है - यह आंशिक रूप से स्वर में कमी के कारण है, और आंशिक रूप से शांत-जैसी फ्रिकेटिव ध्वनियों की बहुतायत के कारण है (इस पर जल्द ही और भी अधिक)।

इससे पहले कि हम दोनों मानकों के बीच ध्वन्यात्मक अंतर की गहराई में जाएँ, मैं आपको याद दिलाना चाहता हूँ कि ब्राज़ील विभिन्न क्षेत्रीय बोलियों वाला एक बड़ा देश है। पुर्तगाल, हालाँकि ब्राज़ील जितना बड़ा नहीं है, लेकिन इसके क्षेत्रीय अंतर भी हैं - नीचे बताए गए उच्चारण में अंतर पुर्तगाली के किसी भी संस्करण के "मानक" संस्करणों पर आधारित हैं। 

* यूरोपीय पुर्तगाली स्लाविक क्यों लगते हैं, इसके बारे में और जानें: यहाँ बताया गया है कि पुर्तगाली रूसी की तरह क्यों लगता है.

स्वरवण लगता है

ब्राज़ीलियाई पुर्तगाली यूरोपीय पुर्तगाली की तुलना में अधिक स्पष्ट रूप से उच्चारित किया जाता है, मुख्यतः दोनों के बीच स्वर ध्वनियों में अंतर के कारण - यूरोपीय मानक में स्वरों में काफी अधिक कमी हो रही है। 

स्वर न्यूनीकरण, यदि आपने अभी तक इस अवधारणा को नहीं देखा है, एक भाषण तंत्र है जिसके द्वारा बिना तनाव वाले सिलेबल्स को छोटा किया जाता है, इस प्रकार बंद स्वर ध्वनियों को प्रस्तुत किया जाता है, कभी-कभी लगभग म्यूट भी किया जाता है। 

ब्राज़ीलियाई पुर्तगाली जैसी शब्दांश-समय वाली भाषाओं की तुलना में यूरोपीय पुर्तगाली जैसी तनाव-समय वाली भाषाओं में स्वर में कमी अधिक स्पष्ट है।

स्वरों में कमी के परिणामस्वरूप कम स्पष्ट उच्चारण होता है और ऐसा आभास होता है कि बोलने वाला व्यक्ति शब्दांशों को निगल रहा है। आइए निम्नलिखित छंदों को सुनें (गीत से  Água de Beber द्वारा António C. Jobim) किसी भी मानक में। स्वर ध्वनियों पर विशेष ध्यान दें।

0:00

PT-PT
Eu quis amar mas tive medo
Eu quis salvar meu coração
Mas o amor sabe um segredo
O medo pode matar seu coração

0:00

PT-BR
Eu quis amar mas tive medo
Eu quis salvar meu coração
Mas o amor sabe um segredo
O medo pode matar seu coração

क्या आप देख सकते हैं कि यूरोपीय संस्करण में स्वर लगभग लुप्त हो रहे हैं? 

आपने संभवतः स्वर के साथ समाप्त होने वाले शब्दों में अंतर सुना होगा e, उदाहरण के लिए, tive or sabe. ऐसा शायद ही कोई सुन सके e-यूरोपीय संस्करण में ध्वनि। हालाँकि, ब्राज़ीलियाई पुर्तगाली में, आप स्पष्ट रूप से सुनते हैं i-ध्वनि, जैसा कि Lee. वापस जाओ और फिर से सुनो.

मुझे यकीन है कि आपने व्यंजन ध्वनियों में अंतर भी देखा होगा। हम आगे इसी ओर जा रहे हैं।

व्यंजन ध्वनि 

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies
3

Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.

Ready to unlock the beauty of European Portuguese? Portuguesepedia is your key! This all-in-one platform provides a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and aural comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!

Share this article

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies
3