Surprise surprise!

Do you know what constipado means in Portuguese? Probably not what you are thinking...

Get a list of 50+ English-Portuguese False Friends and be surprised.

Magnet False Friends

पुर्तगाली कठबोली अभिव्यक्तियाँ (पुर्तगाल)

पुर्तगाली कठबोली अभिव्यक्तियाँ सीखने से आपकी भाषा यात्रा में गहराई और विशिष्टता आएगी। यह न केवल आपको पुर्तगाली के लिए अपने मुहावरेदार अनुभव को बेहतर बनाने और अधिक स्वाभाविक लगने में मदद करेगा, बल्कि इससे अनौपचारिक संदर्भों में देशी वक्ताओं के साथ तालमेल बिठाना भी आसान हो जाएगा।

इस पोस्ट में, हम पुर्तगाल में व्यापक रूप से उपयोग की जाने वाली कुछ कठबोली अभिव्यक्तियों का पता लगाएंगे (हम उन्हें कहते हैं)। Calão या Gíria). पढ़ते रहिये।

1. Fixe

Fixe  इसका मतलब है "अच्छा" या "अच्छा":

Esta música é mesmo fixe!
यह धुन सचमुच बहुत बढ़िया है!

अन्य समान एवं सामान्य अभिव्यक्तियाँ हैं altamente, porreiro और baril.

2. Pá

आप सुनेंगे (या epá) अनौपचारिक स्थितियों में बहुत कुछ। संदर्भ के आधार पर इसका अर्थ "आदमी/दोस्त" या "अच्छा" हो सकता है:

Olá pá, que contas?
अरे यार क्या हाल है?

Epá, ainda não sei o que fazer.
ख़ैर, मुझे अभी भी नहीं पता कि क्या करना है।

3. Tás a ver?

Tás a ver? (Estás a ver?)  क्या पुर्तगाली भाषा में "आप जानते हैं?" या "क्या आप अनुसरण करते हैं?", और यह जांचने के लिए बोलचाल की भाषा में उपयोग किया जाता है कि कोई बातचीत का अनुसरण कर रहा है या नहीं:

Estou todo rebentado. Esta noite só dormi 3 horas, tás a ver?
मैं एक खंडहर हूँ. मैं आज रात केवल तीन घंटे सोया, तुम्हें पता है?

4. Meu

एक अधिकारवाचक सर्वनाम होने के अलावा, meu यह "आदमी" या "दोस्त" (जैसे) के लिए भी कठबोली है हमने ऊपर देखा):

Ó meu, ou te calas ou vais ter problemas!
यार, या तो चुप रहो वरना मुसीबत में पड़ जाओगे।

5. Tipo

यह एक सामान्य कठबोली, पूरक शब्द है जिसे हम दाएं और बाएं (जैसे) कहते हैं like अंग्रेजी में)। यह एक "प्रकार" है जिसका तात्पर्य परिशुद्धता के बजाय सन्निकटन से है:

A reunião nunca mais acabava, durou tipo 3 horas.
बैठक कभी ख़त्म नहीं हुई, तीन घंटे तक चली।

6. Bué

Bué के लिए कठबोली है muito, वह बुहत है" या स्थिति के आधार पर "बहुत कुछ":

Estou com bué de fome.
मुझे बहुत जोरों की भूख लगी है.

Estava bué de gente no concerto.
कॉन्सर्ट में बहुत सारे लोग थे.

7. Gago/gaja

Gajo पुरुषों को संदर्भित करता है और "लड़का" या "दोस्त" के बराबर है। Gaja यह इसका स्त्रीलिंग रूप है और "चिक" या "गैल" के समान है। दोनों अभिव्यक्तियाँ बोलचाल के संदर्भ में उपयोग की जाती हैं और कुछ लोगों को ये थोड़ी असभ्य भी लग सकती हैं:

Aquele gajo nunca mais se cala!
वह आदमी कभी चुप नहीं रहेगा!

Porque é que a gaja se está a queixar?
लड़की किसलिए रो रही है?

8. Que cena!

Que cena! (अक्सर साथ : Que cena, pá!) "क्या बकवास है?" के समान है:

Que cena, pá! Nunca vi nada assim.
क्या बिल्ली है?! मैंने कभी ऐसा कुछ नहीं देखा।

9. Guito

Guito "पैसे" के लिए पुर्तगाली भाषा है:

Estou sem guito.
मेरे पास पैसे की कमी है.

अन्य सामान्य विकल्प हैं massa या carcanhol.

10. Que buba!

Que buba! किसी ऐसे व्यक्ति को संदर्भित करने के लिए एक कठबोली अभिव्यक्ति है जिसने बहुत अधिक शराब पी ली है और बर्बाद हो गया है:

Que grande buba, pá!
यार, तुम बहुत बर्बाद हो गए हो!

अन्य सामान्य समान अभिव्यक्तियाँ हैं Que bezana! और Que borracheira!

11. Larica

Larica "मंचीज़" के लिए पुर्तगाली है:

Hoje não almocei. Estou com uma larica!
मैंने आज दोपहर का भोजन छोड़ दिया। मुझे बहुत भूख लगी है!

12. Bora lá

Bora lá या केवल bora इसका मतलब है "चलो चलें":

Bora lá, estás à espera de quê?
चलो चलें, आप किसका इंतज़ार कर रहे हैं? 

13. Foleiro

Foleiro इसका अर्थ है "चिपचिपा" या "बेस्वाद":

Essa canção é mesmo foleira.
वह गाना वाकई बहुत अच्छा है.

अन्य समान अभिव्यक्तियाँ हैं chunga और rasca.

14. Isso é canja

Isso é canja "आसान पेसी" के लिए पुर्तगाली है:

Isso é canja, vai correr bem.
आसान मटर, तुम अच्छा करोगे।

15. Briol

Briol के लिए कठबोली है frio, वह है, "ठंडा"।

Está um cá um briol, pá!
यार, बहुत भयंकर ठंड है!

16. Curtir

Curtir के लिए कठबोली है gostar या apreciar, यानी किसी चीज़ का आनंद लेना। इसका अक्सर पालन किया जाता है bué (ऊपर देखें):

Estou a curtir bué estas férias.
मैं वास्तव में इस छुट्टी का आनंद ले रहा हूं।

17. Gozar

Gozar इसका अर्थ है मजाक करना या किसी का मज़ाक उड़ाना:

Estás a gozar comigo?
क्या आप मेरे साथ मजाक कर रहे हैं?

ध्यान दें, ब्राज़ीलियाई पुर्तगाली में, gozar का अर्थ है आना (स्खलन)।

18. Bazar

Bazar के लिए कठबोली है sair, यानी छोड़ना:

Já é tarde, tenho de bazar.
बहुत देर हो चुकी है, अब मुझे जाना चाहिए।

19. Gamar

Gamar के लिए कठबोली है roubar, यानी चोरी करना:

Hoje gamaram-me a carteira no metro. 
आज मेट्रो में किसी ने मेरा बटुआ चुरा लिया।

20. Lixar

Lixar गड़बड़ करने का मतलब:

Epá, lixei tudo!
यार, मैंने गड़बड़ कर दी!

आप रिफ्लेक्सिव संस्करण का भी उपयोग कर सकते हैं, lixar-se, जिसका उपयोग हम यह कहने के लिए करते हैं कि कोई व्यक्ति "टोस्ट" है या यहाँ तक कि लोगों को "बकवास करो" कहने के लिए भी:

Ele lixou-se bem!
वह गड़बड़ है.

Vai-te lixar!
भाड़ में जाओ।

निष्कर्ष

पुर्तगाली कठबोली अभिव्यक्तियों की खोज करना छिपे हुए रत्नों को उजागर करने जैसा है जो आपके खुद को अभिव्यक्त करने के तरीके में गहराई और प्रामाणिकता जोड़ते हैं। जैसे-जैसे आप भाषा सीखना और अभ्यास करना जारी रखते हैं, इन कठबोली अभिव्यक्तियों को अपनी बातचीत में शामिल करना याद रखें। ऐसा करने से, आप अधिक स्वाभाविक लगेंगे और संभावना है कि आप पुर्तगाली लोगों के साथ सार्थक संबंध बनाएंगे। Tás a ver?

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies

Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.

Learning European Portuguese? Portuguesepedia is an all-in-one platform providing a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and listening comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!

Share this article

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies