Surprise surprise!

Do you know what constipado means in Portuguese? Probably not what you are thinking...

Get a list of 50+ English-Portuguese False Friends and be surprised.

Magnet False Friends

Recettes de cuisine portugaise (pratiquez l'humeur impérative)

Aujourd'hui, je vais vous présenter quelques recettes de cuisine traditionnelle portugaise. Vous devez savoir que suivre des recettes portugaises est un excellent moyen de créer une visibilité et d'interagir avec votre langue cible. En conséquence, c'est quelque chose de motivant et pratique, qui à son tour crée d'excellentes conditions pour que votre cerveau apprenne et retienne efficacement de nouvelles connaissances. Surtout, c'est amusant à faire et conduit à de délicieux résultats 🙂

Désormais, suivre des recettes est aussi un moyen pour vous de pratiquer l’humeur impérative (la grammaire empiétant sur votre délice culinaire !), en particulier les formes formelles. Vous voyez, en portugais, il existe différents « types » d’impératif selon que vous êtes dans un contexte formel ou informel, ou si vous vous adressez à une seule personne ou à un groupe de personnes. Mais encore une fois, les recettes vous exposeront généralement au type formel (et singulier) d’impératif.

J'espère que vous apprécierez préparer ces aliments.

Pastel de Nata

Il s’agit d’une tarte à la crème très appréciée des Portugais et des touristes. Il est composé d'une croûte de pâte feuilletée et d'une garniture de crème pâtissière riche et crémeuse.

Ingrédients

1 tasse de farine tout usage
1/2 tasse de sucre
1/4 tasse de beurre coupé en cubes
1/4 cuillère à café de sel
1 jaune d'oeuf
1/4 tasse d'eau
1 boîte (14 onces) de lait concentré sucré
1/4 tasse de crème épaisse

1 chávena de farinha de trigo
1/2 chávena de açúcar
1/4 de chávena de manteiga cortada em cubos
1/4 colher de chá de sal
1 gema de ovo
1/4 de chávena de água
1 lata de leite condensado adocicado
1/4 de chávena de natas

Instructions

  1. Préchauffer le four à 400 degrés F (200 degrés C).
  2. Dans un robot culinaire, mélanger la farine, le sucre, le beurre et le sel jusqu'à formation de miettes grossières.
  3. Dans un petit bol, fouetter ensemble le jaune d'œuf, l'eau et le lait concentré.
  4. Ajouter progressivement les ingrédients humides aux ingrédients secs en mélangeant jusqu'à obtenir une pâte.
  5. Étalez la pâte au fond et sur les côtés du moule à tarte.
  6. Versez le mélange de crème anglaise dans le fond de tarte.
  7. Cuire au four pendant 20 minutes ou jusqu'à ce que la crème soit prise.
  8. Laissez-le refroidir avant de servir.
  1. Pré-aqueça o forno a 400 graus F (200 graus C).
  2. Num processador de alimentos, bata a farinha, o açúcar, a manteiga e o sal até formar uma textura rugosa.
  3. Numa tigela pequena, bata a gema de ovo, a água e o leite condensado.
  4. Adicione gradualmente os ingredientes húmidos aos ingredientes secos e misture até formar uma massa.
  5. Pressione a massa no fundo e nos lados de uma forma de tarte.
  6. Deite a mistura de creme na forma de tarte.
  7. Leve ao forno durante 20 minutos ou até o creme estar firme.
  8. Deixe arrefecer antes de servir.

Caldo Verde

Il s'agit d'une soupe portugaise à base de chou frisé, de pommes de terre et de saucisse chouriço. C'est une soupe copieuse et savoureuse, parfaite pour une froide journée d'hiver.

Ingrédients

1 tête de chou frisé, hachée
2 gousses d'ail, hachées
1/2 tasse d'huile d'olive
1 livre de pommes de terre, pelées et coupées en dés
1 livre de saucisse chouriço, tranchée finement
4 tasses de bouillon de poulet
Sel et poivre au goût

1 cabeça de couve cortada
2 dentes de alho, picados
1/2 chávena de azeite
1 kg de batatas, descascadas e cortadas em cubos
450 g de chouriço, cortado em fatias finas
4 chávenas de caldo de galinha
Sal e pimenta a gosto

Instructions

  1. Dans une grande casserole, faire chauffer l'huile d'olive à feu moyen.
  2. Ajouter l'ail et cuire 30 secondes ou jusqu'à ce qu'il soit parfumé.
  3. Ajouter le chou frisé et cuire 5 minutes ou jusqu'à ce qu'il soit flétri.
  4. Ajouter les pommes de terre et le chouriço et cuire 5 minutes ou jusqu'à ce que les pommes de terre soient tendres.
  5. Ajouter le bouillon de poulet et porter à ébullition.
  6. Réduire le feu et laisser mijoter pendant 20 minutes ou jusqu'à ce que la soupe épaississe.
  7. Assaisonnez avec du sel et du poivre selon votre goût.
  8. Servir chaud.
  1. Numa panela grande, aqueça o azeite em lume médio.
  2. Adicione o alho e cozinhe durante 30 segundos, ou até ficar perfumado.
  3. Adicione a couve e cozinhe durante 5 minutos, ou até ficar murcha.
  4. Adicione as batatas e o chouriço e cozinhe durante 5 minutos, ou até as batatas estarem tenras.
  5. Adicione o caldo de galinha e deixe ferver.
  6. Reduza o lume e deixe cozinhar em lume brando durante 20 minutos, ou até a sopa engrossar.
  7. Tempere com sal e pimenta a gosto.
  8. Sirva quente.

Amêijoas à Bulhão Pato

Il s'agit d'un plat portugais de palourdes cuites dans du vin blanc, de l'ail et du persil. C'est un plat simple mais délicieux, parfait pour un repas léger.

Ingrédients

2 livres de palourdes, lavées et débarrassées
1/2 tasse d'huile d'olive
4 gousses d'ail, émincées
1/4 tasse de vin blanc
1/4 tasse de persil frais haché
Sel et poivre au goût

900g de amêijoa bem limpas
1/2 chávena de azeite
4 dentes de alho, picados
1/4 de chávena de vinho branco
1/4 de chávena de salsa fresca picada
Sal e pimenta a gosto

Instructions

  1. Rincez les palourdes à l'eau froide et séchez-les.
  2. Dans une grande poêle, faire chauffer l'huile d'olive à feu moyen.
  3. Ajouter l'ail et cuire 30 secondes ou jusqu'à ce qu'il soit parfumé.
  4. Ajouter les palourdes et cuire 3 à 5 minutes ou jusqu'à ce qu'elles s'ouvrent.
  5. Ajoutez le vin blanc, le persil, le sel et le poivre selon votre goût.
  6. Couvrir et cuire 5 minutes ou jusqu'à ce que toutes les palourdes soient ouvertes.
  7. Jetez toutes les palourdes qui ne s'ouvrent pas.
  8. Servir immédiatement avec du pain croustillant pour tremper.
  1. Lave as amêijoas em água fria e seque-as.
  2. Numa frigideira grande, aqueça o azeite em lume médio.
  3. Adicione o alho e cozinhe durante 30 segundos, ou até ficar perfumado.
  4. Adicione as amêijoas e cozinhe durante 3-5 minutos, ou até abrirem.
  5. Adicione o vinho branco, a salsa, o sal e a pimenta a gosto.
  6. Tape e cozinhe durante 5 minutos ou até que todas as amêijoas se tenham aberto.
  7. Deite fora as amêijoas que não abrirem.
  8. Sirva imediatamente com pão estaladiço para acompanhar.

Bacalhau à Gomes de Sá

Il s'agit d'un plat traditionnel portugais composé de morue salée, de pommes de terre, d'oignons et d'œufs cuits dans un plat. C'est un plat copieux et savoureux, parfait pour une froide journée d'hiver.

Ingrédients

2 livres de morue salée, trempée dans l'eau pendant 24 heures puis égouttée
2 livres de pommes de terre, pelées et tranchées finement
2 tasses d'oignons hachés
6 œufs
1/2 tasse d'huile d'olive
Sel et poivre au goût

900g de bacalhau salgado, demolhado em água durante 24 horas e depois escorrido
900g de batatas, descascadas e cortadas em rodelas finas
2 chávenas de cebolas picadas
6 ovos
1/2 chávena de azeite
Sal e pimenta a gosto

Instructions

  1. Préchauffer le four à 350 degrés F (175 degrés C).
  2. Disposez le cabillaud dans un plat allant au four.
  3. Garnir de pommes de terre, d'oignons et d'œufs.
  4. Arroser d'huile d'olive.
  5. Assaisonnez avec du sel et du poivre selon votre goût.
  6. Cuire au four pendant 1 heure ou jusqu'à ce que les pommes de terre soient tendres et que les œufs soient pris.
  1. Pré-aqueça o forno a 175 graus C.
  2. Coloque o bacalhau num prato de ir ao forno.
  3. Cubra-o com as batatas, as cebolas e os ovos.
  4. Regue com azeite.
  5. Tempere com sal e pimenta a gosto.
  6. Leve ao forno durante 1 hora, ou até as batatas estarem tenras e os ovos firmes.

Leitão Assado

Il s'agit d'un plat traditionnel portugais à base de cochon de lait rôti. C'est un plat populaire lors des célébrations et des occasions spéciales.

Ingrédients

1 cochon de lait entier (environ 4 livres)
1/2 tasse d'huile d'olive
1/4 tasse de vinaigre de vin rouge
4 gousses d'ail, émincées
1 cuillère à soupe d'origan séché
1 cuillère à soupe de sel
1/2 cuillère à café de poivre noir

1 leitão inteiro (cerca de 1 kg)
1/2 chávena de azeite
1/4 de chávena de vinagre de vinho tinto
4 dentes de alho picados
1 colher de sopa de orégãos secos
1 colher de sopa de sal
1/2 colher de chá de pimenta preta

Instructions

  1. Rincez le cochon et séchez-le.
  2. Dans un petit bol, fouetter ensemble l'huile d'olive, le vinaigre de vin rouge, l'ail, l'origan, le sel et le poivre.
  3. Frottez la marinade sur tout le porc.
  4. Laissez le porc mariner pendant au moins 30 minutes, voire toute la nuit.
  5. Préchauffer le four à 400 degrés F (200 degrés C).
  6. Placez le porc dans une rôtissoire et faites-le rôtir pendant 2 à 3 heures, ou jusqu'à ce que la peau soit croustillante et que le porc soit bien cuit.
  7. Laissez le cochon reposer 10 minutes avant de le découper.
  1. Lave o porco e seque-o.
  2. Numa tigela pequena, misture o azeite, o vinagre de vinho tinto, o alho, os orégãos, o sal e a pimenta.
  3. Pincele a marinada em todo o porco.
  4. Deixe o porco marinar durante, pelo menos, 30 minutos ou até de um dia para o outro.
  5. Pré-aqueça o forno a 200 graus C.
  6. Coloque o porco numa assadeira e asse durante 2-3 horas, ou até a pele ficar estaladiça e o porco estar cozinhado.
  7. Deixe o porco descansar durante 10 minutos antes de o cortar.

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies

Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.

Learning European Portuguese? Portuguesepedia is an all-in-one platform providing a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and listening comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!

Share this article

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies