Préposition portugaise 'De'
La préposition portugaise de est une préposition d'origine et l'équivalent portugais de from En anglais. De plus, nous utilisons de pour indiquer la possession, modifier un nom et exprimer l'heure, entre autres.
Allons-y.
Formes contractées
La préposition de se confond avec des déterminants, principalement des articles, et des démonstratifs. Jetons un coup d'œil à ses formes contractées.
de + articles
Par défaut, de fusionne avec tout article qui le suit :
definite articles | o | a | os | as |
contracted forms | do (de + o) | da (de + a) | dos (de + os) | das (de + as) |
indefinite articles | um | uma | uns | umas |
contracted forms | dum (de + um) | duma (de + uma) | duns (de + uns) | dumas (de + umas) |
Parfois nous ne fusionnerons pas de avec le indéfini des articles. Ainsi, on dit et on écrit souvent de um au lieu de dum, ou de uma au lieu de duma. Les deux sont corrects.
de + démonstratifs
En précédant les déterminants démonstratifs, de fond souvent avec eux sous une forme contractée :
this | isto | este/s | esta/s |
contracted forms | disto (de + isto) | deste/s (de + este/s) | desta/s (de + esta/s) |
that | isso | esse/s | essa/s |
contracted forms | disso (de + isso) | desse/s (de + esse/s) | dessa/s (de + essa/s) |
that over there | aquilo | aquele/s | aquela/s |
contracted forms | daquilo (de + aquilo) | daquele/s (de + aquele/s) | daquela/s (de + aquela/s) |
Autres contractions courantes
other | outro/s | outra/s |
contracted forms | doutro/s (de + outro/s) | doutra/s (de + outra/s) |
some | algum/alguns | alguma/s |
contracted forms | dalgum/dalguns (de + algum) | dalguma/s (de + alguma) |
someone | alguém | |
contracted forms | dalguém (em + alguém) | |
here/there | aqui | aí |
contracted forms | daqui (em + aqui) | daí (de + aí) |
he/she/they | ele/s | ela/s |
contracted forms | dele/s (de + ele/s) | dela/s (de + ela/s) |
where | onde | |
contracted forms | donde (de + onde) | |
before | antes | |
contracted forms | dantes (de + antes) |
Usage
Origine
Comme nous l'avons dit en introduction, de est avant tout une préposition d’origine :
Eu venho do Paquistão. Je viens du Pakistan. Ela é do Minho. Elle est originaire de la région du Minho. |
Possession
Nous utilisons de dans les constructions génitives pour indiquer la possession, tout comme nous utilisons le suffixec'est En anglais:
Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.
Learning European Portuguese? Portuguesepedia is an all-in-one platform providing a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and listening comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!
Share this article
Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.