Surprise surprise!

Do you know what constipado means in Portuguese? Probably not what you are thinking...

Get a list of 50+ English-Portuguese False Friends and be surprised.

Magnet False Friends
3

Falar contre Dizer contre Contar en portugais

Les apprenants de langue portugaise s'interrogent souvent sur la différence entre les verbes Falar, Dizer, et Contar. Bien qu’ils puissent parfois être utilisés de manière interchangeable, certains contextes en nécessiteront un. Regardons de plus près.

Falar

Falar signifie « parler » et se rapporte généralement à la dimension physique de la parole (tout comme Talk ou Speak En anglais):

Ela fala muito alto.
Elle parle très fort.

Ele não fala de forma clara.
Il ne parle pas clairement.

Cependant, Falar peut être utilisé de la même manière que le verbe Tell En anglais. Cela étant, Falar sera généralement suivi des prépositions sobre ou de:

Fala-me sobre o que tens andado a fazer.
Dis-moi ce que tu as fait.

Ela falou-me da vida dela em Londres.
Elle m'a raconté sa vie à Londres.

Dizer

Dizer est étroitement lié à Falar bien qu'il s'intéresse davantage à la sémantique qu'à la physicalité du discours (tout comme Say ou Tell En anglais):

O que é que acabaste de dizer?!
Que viens-tu de dire?!

Diz-me o que achas da minha nova ideia.
Dites-moi ce que vous pensez de ma nouvelle idée.

Contar

Selon le contexte, Contar peut signifier « dire » ou « compter ».

Conta-me uma história. 
Raconte moi une histoire.

Vamos contar até 20?
Devons-nous compter jusqu'à 20 ?

Dans le sens de raconter quelque chose, Contar se rapporte à des récits, des histoires et des récits personnels ou des anecdotes (en fait, le nom portugais Conto signifie conte) :

Conta-me como foi o teu fim-de-semana.
Dis-moi comment s'est passé ton week-end.

Ela contou novamente a história da vida dela.
Elle nous a encore raconté l'histoire de sa vie.

Utilisation interchangeable

Bien qu'il existe des spécificités contextuelles pour chacun de ces verbes, gardez à l'esprit qu'ils sont souvent utilisés de manière interchangeable (nécessitant éventuellement des ajustements mineurs de phrase). Voici quelques exemples:

Conta-me o que fizeste ontem.
Diz-me o que fizeste ontem.
Fala-me sobre o que fizeste ontem.
Dis-moi ce que tu as fait hier.

Fala-me da tua viagem.
Conta-me sobre a tua viagem.
Diz-me coisas sobre a tua viagem.
Parlez-moi de votre voyage.

Ela disse-me um segredo.
Ela contou-me um segredo.
Elle m'a dit un secret.

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies
3

Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.

Learning European Portuguese? Portuguesepedia is an all-in-one platform providing a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and listening comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!

Share this article

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies
3