Para vs. Por en portugués: cuándo usar cualquiera de los dos
Los estudiantes de idiomas a menudo se confunden con las preposiciones portuguesas. para y por. Si bien es cierto que ambas son preposiciones de movimiento, las utilizamos en circunstancias diferentes.
Entonces, ¿cuál es la diferencia entre para y por?
Dentro de poco, para indica movimiento enfatizando la dirección y el destino final, mientras que por sugiere un movimiento de paso y un itinerario. Mientras que la primera suele corresponder a la preposición inglesa to, este último corresponde a by or through:
Para Esta camioneta vai para Lisboa. Este autobús va a Lisboa. Por A camioneta passa por Leiria. (a caminho de Lisboa) El autobús pasa por Leiria. (de camino a Lisboa) |
Hay más. Sigue leyendo.
Los estudiantes de portugués también tienen dificultades para entender cuándo usarlo. para y a. Si eres uno de ellos, lee esto: Preposiciones portuguesas “Para” versus “A”: sepa cuándo usar cualquiera de las dos.
Para
Movimiento
Ele foi para a escola. Él fue a la escuela. Este avião vai para a República Checa. Este avión tiene como destino la República Checa. |
Objetivo
Eu estou a estudar para arranjar um bom emprego. Estoy estudiando para conseguir un buen trabajo. |
Recipiente
Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.
Ready to unlock the beauty of European Portuguese? Portuguesepedia is your key! This all-in-one platform provides a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and aural comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!
Share this article
Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.