Passiv auf Portugiesisch
Passive voice – as opposed to Active voice – highlights the recipient that is acted upon by the agent of the verb. Accordingly, the recipient of the action (be it a person or thing) becomes the sentence’s subject and is thus under the spotlight. Conversely, the active performer is relegated to second place. Read on.
Portugiesische Sätze im Passiv und im Aktiv
Im Portugiesischen bestehen Passivsätze aus dem Hilfsverb ser – entweder in der Gegenwarts-, Vergangenheits- oder Zukunftsform – gefolgt vom Perfektpartizip des Hauptverbs.
Nehmen wir ein Beispiel, in dem wir Aktiv- und Passivkonstruktionen vergleichen:
Aktive Stimme Hauptverb (fazer) O Paulo fez um telefonema. Paulo hat telefoniert. Passive Stimme Hilfs. Verb (ser) > Hauptverb (fazer) Um telefonema foi feito pelo Paulo. Paulo hat einen Anruf getätigt. |
Wie Sie oben sehen können, im Satz im Aktiv, Paulo ist das Subjekt und der Agent, der einen Anruf tätigt (die Aktion).
Im Passivsatz hingegen wird der Anruf selbst zum grammatikalischen Subjekt des Satzes und Paulo ist der passive Akteur (und nicht mehr der aktive Ausführende).
Auch hier impliziert das Passiv eine zusammengesetzte Verbstruktur, bei der das Hilfsverb ser wird gefolgt vom Hauptverb (fazer im obigen Beispiel) im Past Participle.
Hilfsverb - Ser gibt die Zeitform an
Standardmäßig wird das Hilfsverb – ser – legt die Zeitform des Passivsatzes fest. Hier ist das Verb ser konjugiert in der Gegenwart, Vergangenheit und Zukunft:
Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.
Learning European Portuguese? Portuguesepedia is an all-in-one platform providing a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and listening comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!
Share this article
Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.