Surprise surprise!

Do you know what constipado means in Portuguese? Probably not what you are thinking...

Get a list of 50+ English-Portuguese False Friends and be surprised.

Magnet False Friends
3

كلمات السؤال البرتغالية

يبدأ متعلمو اللغة الجريئون في استخدام اللغة البرتغالية منذ اليوم الأول تقريبًا. أنا أحب الموقف وآمل أن تكون واحدا منهم. إلى جانب الشجاعة، لمواصلة المحادثات، عليك طرح الأسئلة.

Put another way, you need to know well the question words and how interrogative sentences work in Portuguese and that’s what this post is all about. We start with open-ended questions – those initiated with a question word – and then we go over to the “yes-or-no” type. Read on.

Lesson #2 Question Words in Reversed Order - Portuguesepedia
Lesson #9 The redundant é que - Portuguesepedia
Lesson #22 Question words - Portuguesepedia
Create a rock-solid foundation in Portuguese

أسئلة مفتوحة 

تبدأ الأسئلة المفتوحة عادةً بكلمات استفهام (كيف، لماذا، ماذا، وما إلى ذلك). دعونا نلقي نظرة فاحصة عليهم.

ادوات الاستفهام

Below, there’s a summary of Portuguese and English question words paired up according to a literal translation. This is, of course, a generalization. Either language has its idiomatic ways of asking questions and such a one-to-one translation scheme won’t always hold. So, keep that that in mind.

كلمة السؤالمثال الاستخدام
o que 
ماذا
O que fizeste hoje?
ماذا فعلت اليوم؟

عند الوقوف بمفردك، يتم نطق كلمة الاستفهام هذه بطريقة أكثر انفتاحًا e-الصوت، وبالتالي يتم تهجئته بلكنة محيطة عليه:

O quê?
ماذا؟

متى que يتبعه اسم، قمت بإسقاط o:

Que dia é hoje?
ماهو اليوم؟
como 
كيف
Como te correu o dia?
كيف كان يومك؟
quando 
متى
Quando voltas do Brasil?
متى ستعود من البرازيل؟
onde
أين
Onde estás?
أين أنت؟

Aonde vais?
إلى أين تذهب؟
quem
who
Quem ganhou o jogo?
Who won the match?
porque  
لماذا
Porque não casas comigo?
لماذا لا تتزوجيني؟

يحب o quê، عند الوقوف بمفرده، يتم نطق كلمة الاستفهام هذه بطريقة أكثر انفتاحًا e-الصوت، وبالتالي لهجة المنعطف:

Porquê?
لماذا؟ 

وأيضا الكلمة porque يعني "لأن":

Porque não casas comigo?
Porque não estou apaixonada por ti.
- لماذا لا تتزوجيني؟
- لأنني لست في الحب معك.
quanto
كم ثمن
Quanto é?
كم سعره؟

Quanto custa?
كم يكلف؟
quantos/quantas
كم عدد
كلمة الاستفهام هذه تتوافق مع جنس الاسم الذي تشير إليه:

Quantos pães comeste?
كم لفافة خبز أكلت؟

Quantas maçãs compraste ontem?
كم عدد التفاح الذي اشتريته بالأمس؟
qual/quais
أيّ
كلمة الاستفهام هذه مطابقة لعدد الاسم الذي تشير إليه:

Qual preferes, a saia verde ou a amarela?
أيهما تفضلين التنورة الخضراء أم الصفراء؟

Quais preferes, as camisas de lã ou de algodão?
أيهما تفضل القمصان القطنية أم الصوفية؟

الآن، دعونا نلقي نظرة على بعض جوانب طرح الأسئلة باللغة البرتغالية التي تريد أن تكون على دراية بها.

عكس ترتيب الكلمات

بشكل افتراضي، تبدأ كلمات الاستفهام جملة الاستفهام. ومع ذلك، فإن العكس ليس من غير المألوف. فيما يلي بعض الجمل المعكوسة من الأمثلة أعلاه:

Voltas do Brazil quando?
Estás onde?
Não casas comigo porquê?

لا مساعد

على عكس اللغة الإنجليزية، لا نحتاج إلى أي فعل مساعد لطرح أسئلة مفتوحة:

Onde puseste as chaves?
أين وضعت المفاتيح؟

كما ترون في المثال أعلاه، يتم استخدام فعل واحد فقط، وهو Pôr (في الزمن الماضي). 

"é que" الزائدة عن الحاجة 

يمكن طرح الأسئلة البرتغالية المفتوحة مع أو بدون العبارة الصغيرة الزائدة عن الحاجة é que:  

(1) Como te chamas?
(2) Como é que te chamas?
ما اسمك؟

(1) Onde vais?
(2) Onde é que vais?

إلى أين تذهب؟

Qual é o teu prato favorito?
Qual é que é o teu prato favorito?

ما هو طبقك المفضل؟

كلا الخيارين يعني نفس الشيء. ومع ذلك، فإن الإصدار مع é que تبدو غير رسمية أكثر وستسمعها أكثر في الحياة اليومية.

أسئلة بنعم أو لا

تتطلب هذه الأسئلة إجابة بنعم أو لا. والأهم من ذلك أنه لا توجد كلمات استفهام فيها. 

في اللغة البرتغالية، تبدو جمل الاستفهام بنعم أو لا مثل الجمل التقريرية، أي أن ترتيب الكلمات يظل دون تغيير. بعض الأمثلة: 

تصريحي
Tu estás no Porto. 
أنت في بورتو.

استفهام
Tu estás no Porto?
هل أنت في بورتو؟

نظرًا لأن الجمل الاستفهامية والتصريحية تبدو متشابهة، فمن المهم تنغيم الجمل الاستفهامية بشكل صحيح حتى تأتي على النحو المنشود. 

على سبيل المثال، عند السؤال، Tu estás no Porto?  تريد أن تنتهي بنبرة صاعدة بحيث يبدو الأمر بوضوح وكأنه سؤال.

لا مساعد

كما هو الحال في الأسئلة المفتوحة، فإن الأسئلة بنعم أو لا تعمل بشكل جيد دون أي فعل مساعد: 

O carro tem gasolina suficiente?
هل السيارة لديها ما يكفي من الغاز؟ 

Ele já chegou de Inglaterra?
هل وصل بالفعل من إنجلترا؟

قراءة متعمقة! تعرف على المزيد حول استخدام الفعل البرتغالي مقارنة باللغة الإنجليزية: استخدام الفعل البرتغالي والأزمنة: دليل عملي مرتبط باللغة الإنجليزية.

الإجابة على سؤال بنعم أو لا

عادة، لا نجيب على هذه الأسئلة بنعم أو لا فقط. بدلًا من ذلك، نميل إلى تكرار الفعل المستخدم في السؤال: 

– Estás na Suécia?
– Sim, estou. / Não, não estou

– Are you in Sweden?
– Yes, I am. / No, I am not.

– Já viste este filme? 
– Sim, já vi. / Não, ainda não vi.

- هل شاهدت هذا الفيلم بالفعل؟
- نعم لدي. / لا، لم أفعل.

علامات السؤال

الجمل الإيجابي

وكما هو الحال مع علامات الاستفهام باللغة الإنجليزية، فإننا ننطق أيضًا تلك الإضافات الصغيرة المطمئنة في نهاية الجمل. دعونا نلقي نظرة على بعض الحالات الإيجابية:

Ele gosta de cinema, não gosta?
يحب السينما، أليس كذلك؟

Tu dormes muito, não dormes?
You sleep a lot, don’t you?

كما ترون أعلاه، يمكنك تشكيل علامات استفهام للجمل الإيجابية عن طريق تجميع النفي não مع شكل الفعل من الجملة الرئيسية.

بخلاف ذلك، يمكنك دائمًا استخدام علامة السؤال العامة: não é? باستخدام الأخير، لن تحتاج حتى إلى مراعاة الفعل في الجملة الرئيسية: 

Ele gosta de cinema, não é?
يحب السينما، أليس كذلك؟

Tu dormes muito, não é?
أنت تنام كثيرًا، أليس كذلك؟

جمل منفية

دعونا الآن نلقي نظرة على كيفية التعامل مع الجمل السلبية:

Ele não gosta de pintar, pois não?
إنه لا يستمتع بالرسم، أليس كذلك؟

Tu não fumas muito, pois não?
أنت لا تدخن كثيرا، أليس كذلك؟

كما ترون أعلاه، فيما يتعلق بالجمل المنفية، فإن علامات الاستفهام تبدو دائمًا كما هي – pois não? - بغض النظر عن الفعل في الجملة الرئيسية. 

[/pms-restrict]

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies
3

Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.

Ready to unlock the beauty of European Portuguese? Portuguesepedia is your key! This all-in-one platform provides a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and aural comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!

Share this article

Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.

Magnet Key Strategies
3