إصلاح التهجئة البرتغالية
في عام 1990، اتفقت العديد من البلدان الناطقة بالبرتغالية على إصلاح التهجئة لإنشاء معيار دولي متماسك عبر الحدود والحفاظ عليه.
في البرتغال، على وجه الخصوص، دخل الإصلاح الإملائي حيز التنفيذ في عام 2009 تلته فترة انتقالية مدتها 6 سنوات حيث تم السماح للقواعد الإملائية القديمة والجديدة بالتعايش.
في البرتغال على وجه الخصوص، يوجد حتى الآن معيار مزدوج للتهجئة بحكم الأمر الواقع في البرتغال.
ترجع هذه المعايير المزدوجة، من ناحية، إلى نقص الوعي على نطاق واسع بقواعد التهجئة الجديدة، ومن ناحية أخرى، إلى حقيقة أن العديد من الصحفيين والمؤلفين وعدد قليل من الناشرين يرفضون ببساطة اتباع القواعد الإملائية الجديدة (لأسباب التي هي خارج نطاق هذا المنصب).
رؤية نفس الكلمات مكتوبة بشكل مختلف على مصادر مختلفة يمكن أن يكون مربكًا بعض الشيء لمتعلمي اللغة (على سبيل المثال، baptismo ضد. batismo). الهدف من هذه المقالة هو توضيح ما تغير منذ أن دخل الإصلاح الإملائي الأخير باللغة البرتغالية حيز التنفيذ.
هيا بنا نبدأ.
ملحوظة! الإصلاح الإملائي يتعلق حصرا بالتهجئةأي أنه ليس له علاقة بعلم الأصوات أو المعجم. وهذا يعني أن البرازيليين والبرتغاليين والأنغوليين وغيرهم من الناطقين باللغة البرتغالية* يستمرون في نطق الكلمات كما كانوا يفعلون قبل الإصلاح. كما أنهم يستمرون في استخدام كلماتهم وتعابيرهم المحلية الخاصة بالثقافة.
* تعرف على مكان التحدث باللغة البرتغالية في العالم: البلدان والمجتمعات الناطقة باللغة البرتغالية في جميع أنحاء العالم
الحروف الساكنة الصامتة
باستثناء الرسالة h - والتي تكون دائمًا صامتة في اللغة البرتغالية - لم نعد نكتب الحروف الساكنة الصامتة مثل الصمت cأو p'س.
إليك بعض الأمثلة:
Before | After |
acto | ato |
acção | ação |
detective | detetive |
óptimo | ótimo |
baptismo | batismo |
. . . |
لكن! نحن نحافظ على c'رمل p's عندما ننطقهم:
Before | After |
facto | ‘’ |
pacto | ‘’ |
Egípcio | ‘’ |
. . . |
! سوء فهم شائع
كثيرًا ما أسمع أشخاصًا يتحدثون ضد الإصلاح الإملائي (ويرفضون اتباعه) بناءً على سوء فهم واسع النطاق: فهم يعتقدون أن كل هؤلاء p'رمل cإن الكلمات المذكورة أعلاه قد ذهبت - حسب الإصلاح - حتى عندما يفترض أن تنطقها، وهذا غير صحيح كما هو موضح في الجدول أعلاه.
هناك بضع كلمات تخضع للتهجئة البديلة. تلك هي الحالات التي ينطق فيها البعض cو pبينما لا يفعل الآخرون ذلك. ومن ثم، يعتبر أي من الإملاء صحيحًا:
Before | After |
infeccioso | ‘’ or infecioso |
sectorial | ‘’ or setorial |
olfacto | ‘’ or olfato |
. . . |
وأخيرًا وليس آخرًا، في بعض الكلمات، هذه c'رمل pيتم نطقها بالمعايير الأوروبية ولكن ليس باللغة البرازيلية. والعكس صحيح.
في هذه الحالات، هناك معايير مزدوجة وفقًا لكل نسخة من اللغة البرتغالية:
European standard | Brazilian standard |
facto | fato |
contactar | contatar |
defetivo | defectivo |
conceção | concepção |
corrupção | corrução |
receção | recepção |
. . . |
نصائح للقراءة! تعرف على المزيد حول كيفية المقارنة بين المعايير الأوروبية والبرازيلية: الأوروبية مقابل البرتغالية البرازيلية - ما مدى اختلافهما حقًا؟
علامات التشكيل
لاستيعاب الاختلافات في النطق بين المعايير الأوروبية والبرازيلية، تخضع بعض الكلمات لعلامات تشكيل مختلفة:
European Portuguese | Brazilian Portuguese |
académico | acadêmico |
cénico | cênico |
bidé | bidê |
. . . |
مزيد من النصائح القراءة! تمثل اللكنة المنعطفة صوتًا متحركًا أكثر انغلاقًا. تعرف على المزيد حول علامات التشكيل البرتغالية هنا: ضغوط الكلمات البرتغالية وعلامات اللكنة
قبل الإصلاح، كان الجمع بشخص واحد في زمن ما قبل الفعل (Pretérito Perfeito) أخذت علامة مميزة لتمييزها بيانياً عن المضارع (نفس النطق والتهجئة بخلاف ذلك)*.
وبعد الإصلاح أصبح خياري لاستخدام علامة اللكنة:
Before | After |
Ontem ficámos em casa Hoje ficamos em casa | Ontem ficámos/ficamos em casa Hoje ficamos em casa |
Ontem cozinhámos bacalhau Hoje cozinhamos bacalhau | Ontem cozinhámos/cozinhamos bacalhau Hoje cozinhamos bacalhau |
. . . |
* ينطبق فقط على الأفعال المنتظمة لل -ar مجموعة الاقتران.
بعض أفعال مجموعتي التصريف الثانية والثالثة (-er, -ir) كان لديه، قبل الإصلاح، علامة تشكيل منعطف على صيغة الجمع المكونة من 3 أشخاص. لم يعد هذا هو الحال بعد الآن:
Before | After |
crêem (crer) | creem |
vêem (ver) | veem |
lêem (ler) | leem |
. . . |
قبل الإصلاح الإملائي، شكل الفعل para (الفعل Parar، 3 أشخاص) كان لديه علامة لهجة حادة للدلالة على صوت حرف علة أكثر انفتاحًا مقارنة بحروف الجر para.
في الوقت الحاضر، شكل الفعل وحرف الجر عبارة عن تجانس (نفس التهجئة والنطق المختلف):
Before | After |
pára (verb from) | para (verb from) |
para (preposition) | ‘’ |
الإدغام oi لم تعد تأخذ علامة التشكيل (للدلالة على صوت حرف متحرك مفتوح) إلا إذا كانت تشتمل على المقطع الأخير:
Before | After |
asteróide | asteroide |
jóia | joia |
but | |
herói | ‘’ |
constrói | ‘’ |
. . . |
الواصلة
تسقط الواصلة
لم نعد نستخدم الواصلة في الكلمات المركبة ذات البادئات مثل anti-, re-, co-, extra-, intra-, pro-, multi-, pluri-, contra-, من بين أمور أخرى:
Before | After |
co-dependente | codependente |
re-equilíbrio | reequilíbrio |
contra-indicação | contraindicação |
neo-impressionismo | neoimpresionismo |
auto-avaliação | autoavaliação |
geo-estratégico | geoestratégico |
multi-color | multicolor |
pluri-anual | plurianual |
. . . |
كما أننا لا نستخدم الشرطة في الكلمات المركبة التي تنتهي فيها البادئة بحرف متحرك والباقي يبدأ بحرف متحرك. r or s.
ومع ذلك، علينا أن نكرر s و r بحيث يتوافق التهجئة مع أنماط النطق والتهجئة البرتغالية*.
Before | After |
كونترا-ريجرا | كونتراصegra |
معاداة السامية | مضادسسemita |
راديو تلقائي | آليصádio |
. . . |
* تعرف على المزيد حول أنماط نطق التهجئة البرتغالية هنا: النطق البرتغالي الأوروبي – الدليل الكامل لعلم الأصوات البرتغالية وأنماط الصوت والتهجئة
نحن لا نربط الكلمات المركبة بالبادئة mal- إلا إذا كانت اللاحقة تبدأ بحرف متحرك أو h :
Before | After |
mal-falante | malfalante |
mal-criado | malcriado |
but | |
mal-amado | ‘’ |
mal-estar | ‘’ |
mal-humorado | ‘’ |
. . . |
لم نعد نستخدم الواصلة بين Haverأشكال الفعل و de:
Before | After |
hei-de ir ao Japão | hei de ir ao Japão |
hás-de me entender | hás de me entender |
. . . |
نصائح للقراءة! Haver هو فعل عالي التردد. تعرف على المزيد حول هذا الموضوع: الفعل البرتغالي "Haver" وكل الأشياء التي تقولها معه.
يتم الاحتفاظ بالواصلة
في أغلب الأحيان، نستمر في وصل بعض الكلمات المركبة لتكون متسقة مع أنماط النطق والتهجئة في اللغة.
باستثناء البادئات re- و co- نقوم بوصل الأسماء المركبة التي تنتهي فيها البادئة بحرف متحرك واللاحقة تبدأ بنفس حرف العلة:
Before | After |
contra–ataque | ‘’ |
micro–ondas | ‘’ |
auto–observação | ‘’ |
. . . but | |
co–operação | cooperação |
co–ordenação | coordenação |
re–escrever | reescrever |
. . . |
كذلك نستخدم الشرطة في الكلمات المركبة التي تنتهي بـ –r - مثل hiper-, inter-, or super- - واللواحق التي تبدأ بالحرف نفسه:
Before | After |
hiper–resistente | ‘’ |
super–reacionário | ‘’ |
. . . |
نقوم بوصل الكلمات المركبة التي تشير إلى النباتات والحيوانات:
Before | After |
couve-flor | ‘’ |
erva-doce | ‘’ |
bicho-da-seda | ‘’ |
. . . |
نقوم بوصل الكلمات المركبة مع البادئات التي تنتهي بـ -m (صوت الأنف) مثل bem-, além-, aquém-, و recém-
Before | After |
bem-vindo | ‘’ |
além-mar | ‘’ |
recém-nascido | ‘’ |
sem-abrigo | ‘’ |
. . . |
نقوم بوصل الكلمات المركبة التي تأخذ البادئات ex-, vice-, pré-, pós- أوه pró-:
Before | After |
ex-marido | ‘’ |
vice-presidente | ‘’ |
pré-história | ‘’ |
pró-democracia | ‘’ |
pós-parto | ‘’ |
. . . |
صغيرة أو كبيرة؟
وفقًا للإصلاح الإملائي، لم تعد أيام الأسبوع والأشهر والمواسم مكتوبة بالأحرف الكبيرة:
Before | After |
Terça-feira | terça-feira |
Março | março |
Primavera | primavera |
. . . |
فيما يتعلق بالعناوين والعناوين، تتم كتابة الكلمة الأولى فقط بالأحرف الكبيرة:
Before | After |
O Crime do Padre Amaro | O crime do padre Amaro |
Crime e Castigo | Crime e castigo |
E Tudo o Vento Levou | E tudo o vento levou |
. . . |
علاوة على ذلك، لم تعد أشكال العناوين تُكتب بالأحرف الكبيرة:
Before | After |
Senhor Doutor Sr. Dr. | senhor doutor sr. dr. |
Senhora Engengeira Sra. Eng. | senhora engengeira sra. eng. |
Excelentíssimo Senhor Exmo. Sr. | excelentíssimo senhor exmo. sr. |
. . . |
يمكنك اختيار ما إذا كنت تريد تكبير الكتب الدينية والقديسين والشخصيات المقدسة الأخرى وموضوعات المعرفة والآثار والشوارع والأماكن العامة أم لا:
Before | After |
Nossa Senhora | ‘’ or nossa senhora |
Bíblia | ‘’ or bíblia |
Igreja da Misericórdia | ‘’ or igreja da misericórdia |
Matemática | ‘’ or matemática |
Avenida da Liberdade | ‘’ or avenida da liberdade |
. . . |
Olá! I'm Pedro and I'm your Portuguese teacher.
Learning European Portuguese? Portuguesepedia is an all-in-one platform providing a wealth of learning resources, from bite-sized video lessons to immersive idiomatic dips. Perfect your pronunciation and listening comprehension with listening drills and solidify your grammar with in-depth articles. Start your Portuguese journey today!
Share this article
Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.