Fill out the form below and I will keep you posted on eventual online editions of these intensive courses.
Intermediate B1
This intensive course is for language learners striving toward the B1level. The language of instruction is Portuguese. I will speak in English only if needed.
Geared toward Absolute Beginners, this course gives you a solid start and foundation to build upon. The language of instruction is almost entirely in English.
This is an introductory course to the Portuguese language as spoken in Portugal. Throughout the course, we will focus on the Portuguese sound system and basic Portuguese grammar.
You will also learn how to introduce yourself and day-to-day, useful phrases. Finally, we will discuss learning resources and strategies to support your learning journey.
After the course, you will have a basic understanding of European Portuguese pronunciation and grammar. You will also be capable of engaging in simple, short oral interactions. Last but not least, you will be aware of a variety of learning resources and strategies to help you succeed at learning the language.
Any questions?
Can't you attend any courses this season? Fill up this form and I will keep you posted on upcoming Intensive Courses.
Beginners A2
This intensive course is for language learners striving toward the A2 level. The language of instruction is English/Portuguese, typically in a 35/65 ratio.
This intensive course is for language learners striving toward the A1level. The language of instruction is English/Portuguese, typically in a 70/30 ratio.
If you've just started your learning journey, it may be that you will find this course a bit challenging. Nothing wrong with that.
However, if you think you'd have trouble coping with a challenging learning environment, consider enrolling for the Clean Slate A0 instead (if available).
We say há to express the passage of time, whether concerning a durative action or the period of time that has passed since the occurrence of punctual action in the past.
Durative actions
Let’s look at an example of há expressing time flow concerning a durative action:
O Gabriel vive no Porto há 4 meses. Gabriel has been living in Porto for 4 months.
The sentence above denotes a durative action starting 4 months ago and lasting until the present moment (Gabriel continues to live in Porto).
Note that we don’t say há when we refer to durative actions that have occurred in the past:
O Gabriel viveu no Porto 4 meses. Gabriel lived in Porto for 4 months (not anymore).
Punctual actions (occurred in the past)
Let’s now look at an example with há expressing the passage of time from the occurrence of a punctual action in the past until the present moment:
A Mariana visitou o Brasil há 2 anos. Mariana visited Brazil 2 years ago.
Since that sentence above expresses a punctual action that occurred in the past, its main verb is conjugated in the past tense (visitou/visited).
Here’re a couple more examples where há appears in time-flow-related set phrases:
Olá Sofia, há quanto tempo! Hi Sofia, long time no see!
Há quanto tempo trabalhas na Microsoft? For how long have you been working at Microsoft?
Impersonal usage
This use of haver is “impersonal” in the sense that there is no subject preceding it. In that case, only the third-person singular is used:
Tenses
3-person singular
presente
há
pretérito perfeito
houve
pretérito imperfeito
havia
presente do conjuntivo
haja
“There is …”
Like the English expression there is/are, we say há, havia, or houve (depending on the tense) to express the existence or occurrence of someone or something. Note that we continue to use the singular form even when the sentence concerns several things or people:
Há só uma pessoa na sala de espera. There is only one person in the waiting room.
Há coisas que não entendo. There are things that I can’t understand.
Likewise, we use haver’s third person singular when referring to the past *. Again, we’ll use its singular form regardless of the number it refers to:
Ontem havia muita gente na rua. Yesterday there were many people on the streets.
Hoje houve alguém que se magoou no ginásio. Today there was someone who got hurt at the gym.
* Note that in the examples above I am using two different verb aspects, namely the perfeito and the imperfeito. The difference between the two may not be obvious for English native speakers and other language learners. Learn more about it in this article: Portuguese Perfect vs. Imperfect Tense: Know When to Use Which.
What’s more, in this same context (there is …), you could use the verb existir instead of haver. With existir, however, you’ll need to make sure that the verb form agrees in number (singular/plural):
(1) Eu sei que há um segredo que ainda está por revelar. (2) Eu sei que existe um segredo que ainda está por revelar. I know that there is a secret that is yet to be revealed.
(1) Há histórias que nunca se esquecem. (2) Existem histórias que nunca se esquecem There are tales that one never forgets.
Impersonal ‘must’
Há followed by que implies a sense of obligation, though one that is not directed towards anyone in specific. Here’re a few examples:
Há que continuar a lutar. One must keep on fighting.
Há que entender que nem sempre podemos ter aquilo que queremos. One must realize that we don’t always get what we want.
Like há que, the structure ter de also expresses a must, though one that is directed to someone in specific (personal):
Tens de continuar a lutar. You must keep on fighting.
Tens de entender que nem sempre podemos ter aquilo que queremos. You must realize that we don’t always get what we want.
Personal usage (conjugated)
In this section, haver is conjugated according to the subject/person of the sentence. Here’re a few tenses and conjugations of haver:
Presente
Pretérito Perfeito
Pretérito Imperfeito
eu
hei
houve
havia
tu
hás
houveste
havias
vocêela/ele
há
houve
havia
nós
havemos
houvemos
havíamos
vocêselas/eles
hão
houveram
haviam
Auxiliary to form perfect tenses
As you may know, the Portuguese verb ter, like the English verb have, is used as an auxiliary to form perfect tenses. You may, nonetheless, run into haver while being used in that same quality*. A few examples:
(1) Não me lembro de ter dito isso. (2) Não me lembro de haver dito isso. I can’t recall having said that.
(1) Ela tinha estado no Brasil antes de vir para Portugal. (2) Ela havia estado no Brasil antes de vir para Portugal. She had been to Brazil before she came to Portugal.
(1) Nós tinhamoscompletado os nossos cursos antes do nosso primeiro emprego. (2) Nós havíamoscompletado os nossos cursos antes do nosso primeiro emprego. We had finished our degrees before we got our first job.
* In Brazilian Portuguese, the usage of the auxiliary haver (instead of ter) is somewhat more common than in the European standard. Read the following article to learn more about how these two standards compare: European vs. Brazilian Portuguese – how different are they really?
We use the verb haver to say that we have a wish coupled with the faith that it will come true, even if we might not know exactly how or when. In this context, we’ll be using haver in the present tense:
Hei de ter tempo e dinheiro para viajar pelo mundo inteiro. I will eventually have time and money to travel the whole world.
Tu hás de aprender a língua Portuguesa. You will eventually learn Portuguese.
Ela há de conseguir vencer esta fase difícil. She will eventually overcome this difficult phase.
Eles hão de se arrepender. They will eventually regret it.
Should, must, would
The verb haver conjugated in the imperfect tense (imperfeito) and followed by de corresponds to the Portuguese modal verb dever *. Depending on the context, haver de (or dever) corresponds to either the modals should, must, or would:
Tu havias de cá vir mais vezes. Tu devias cá vir mais vezes. You should come by more often.
Vocês haviam de ter ficado confundidos com tanta informação contraditória. Vocês deviam ter ficado confundidos com tanta informação contraditória. You must have gotten confused with so much contradictory information.
Tenho a certeza que ela havia de gostar de Lisboa. Tenho a certeza que ela devia gostar de Lisboa. I am sure that she would have liked Lisbon.
We use haver to express gratitude, desires, and wishes. In this case, we’ll be using the present tense of the subjunctive mood:
Presente (subjunctive)
eu
haja
tu
hajas
vocêela/ele
haja
nós
hajamos
vocêselas/eles
hajam
And here’re a few examples:
Bem hajas! Bless you!
Haja saúde! Health to us all!
Haja dinheiro! May we never be short of money!
Haja paciência! Patience needed!
Hajam mais dias assim! More days like this would be perfect!
Confrontational
We use the structure ter de se haver to express confrontation. In this case, it is the auxiliary ter that is conjugated, whereas haver remains in its infinitive form:
Tive de me haver com muitas dificuldades. I had to cope with many difficulties.
Todos nós temos de nos haver com as alterações climáticas. We all have to face climate change.
Ela vai ter de se haver com a justiça. She will have to face justice.
Stay tuned for upcoming courses, reads, and other novelties.